Как связаны ТАКСЫ и ТАКСИ, ПУДЫ и ПУДЕЛИ, ОВЧАРКИ и ОВЦЫ?

Nov 29, 2023 19:00


Кошатник вы или собачник? Или как спросят на английском - are you a cat-person or a dog-person? Я однозначно отдаю большую часть своего сердечка псам. И сегодня я решила проверить, как же появились названия трех пород. И есть ли в их названиях какая-то связь с другими, совершенно не собачьими словами!

Да, статью пишу от любви к собакам и этимологии, а не от собачьей жизни:))



Все иллюстрации найдены на яндекс.картинках

БАРСУЧКА

Такса - немка. В смысле, эту породу вывели в Германии. Соответственно, и называли собаку немцы. "В оригинале" такса называется Dachshund - и состоит это слово из двух корней: Hund - это собака, а Dachs - это барсук! Но дело не в схожести этих длинных симпатяг и барсуков. А в том, что породу выводили специально для охоты на барсуков, чтобы собака могла пролезть в узкую нору.

Но вот как в русском появилось слово такса, словари молчат. Впрочем, мне кажется (мне - не факт, что это правильно), что русские заимствовали слово, что услышали, то и стали использовать - немецкое [дахсхунд], видимо, как-то в потоке речи превратилось в ~даксхунд, возможно, потом для экономии отвалилось слово хунд, осталось дакс, которое оглушилось до такс, а потом стало женского рода (как собака) - такса. Но это мои домыслы.


Кстати, супер любопытно, что в словаре Шанского есть ошибка! Я впервые нахожу ошибку в словаре, поэтому мне реально это занятно. Шанский пишет, что такса буквально - "домашняя собака", потому что в немецком Dach - это кровля, крыша. Dach - это действительно крыша, но только никакого отношения это к таксе не имеет:)

Во времена Анны Иоанновны (17 век) такс называли барсучками именно из-за их немецкого, оригинального названия.

ТАКСИ И ТАКСЫ

Никак не связаны. Такси пришло в русский из французского, где было слово taximètre (счетчик цены), появившееся благодаря латинскому слову taxa - цена, плата. Ну и корень -метр-, понятное дело, измерять.

ОВЦЫ и ОВЧАРКИ



Следующий по очереди на лингвистический разбор пёс - овчарка. И если вас ставили в недоумение (как и меня очень долгое время в детстве и подростковости) следующие строчки Крылова

Волк ночью, думая залезть в овчарню, Попал на псарню.

То сейчас вам будет интересно. Лично я реально не понимала, что не так - хотел залезть к овчаркам и залез на псарню, все правильно.

Но, конечно, овчарка напрямую связано с овцами. Потому что эта порода собак и была выведена для присмотра за скотом, для охраны овец и их загонов - овчарен.

Овчарок окрестил овчарками Макс Эмиль Фредерик фон Штефанец - глава клуба любителей немецких овчарок. Он и его коллеги по клубу закрепили за овчарками название Schäferhunde, где Schäfer - пастух, а Hund - собака. Кстати, в английском тоже овчарка - это собака-пастух, если переводить - shepherd - это и есть "пастух", плюс, так же переводится название породы.

В свою очередь, слово shepherd появилось из слияния двух слов - sheep (овцы) и herder (тот, кто ведет стадо)

Если вы дочитали до этого момента, кажется, статья вас чем-то зацепила:) Что меня безумно радует - не забудьте бахнуть статье лайк:)

ПУД и ПУДЕЛЬ



...и снова мы имеем дело с немцами! Потому что нова именно они назвали породу, о которой мы сейчас с вами поболтаем. В оригинале пёс звался Pudelhund, где Hund - собака (надеюсь, вы запомните из этой статьи, как по-немецки звучит слово "собака", кажется, эта информация уже трижды прозвучала, но я не могу ее выкинуть), а вот слово Pudel выкристаллизовалось из старонемецкого глагола puddeln - плескаться в воде (скорее всего, этот индоевропейский корень сохранился в английском - puddle - лужа).

Эта кудрявая очаровашка, по всей видимости, очень любила воду, плескалась в каждой луже, за что и получила свое имя. Если среди читателей есть счастливые владельцы пуделей, расскажите, любят ли ваши питомцы воду?

ПУД

И никакой связи с пудом у пуделя, конечно, нет. Хотя слово "пуд" тоже не наше, заимствованное - пусть и в стародавние времена. Его заимствовали в Древнерусский из Древнескандинавского языка, где было слово pund, которое пришло из латиского pondus - тяжесть, вес. К этому же корню восходит и английский фунт (pound).

Вы кошатник или собачник? Какая порода самая крутая? Расскажите в комментариях<3

Что ж, сегодня мы с вами очень много касались немецких словечек. Если вы вдруг подумывали о том, чтобы учить этот язык, добро пожаловать на мой ютуб. Недавно я залила тебя полноценный урок по артиклям. Прикреплю его сюда. И прикреплю видео, которое подойдет даже тем, кто совсем не знает немецкий.

Ну и не забывайте, что вы можете поддержать канал лайком, комментарием или небольшим донатом: https://pay.mysbertips.ru/15335347

До новых встреч!:)

image Click to view


image Click to view



как появилось выражение, что значит слово, собаки, занимательная лингвистика, словари, интересные факты, интересные факты о словах, слова, английский, происхождение слова, что такое, фразеология, такса, названия пород, происхождение идиомы, происхождения пород, слово, овчарка, этимология, породы собак, почему так называется, лингвистика, какая связь, происхождение фразеологизма, происхождение слов, филология, пудель, название

Previous post Next post
Up