Don't break my heart

Jul 28, 2011 00:04

 Перебом с ЖЖшечкой и смена рабочего компа загубили большой пост. Поэтому это когда нибудь. 
А пока давно висевший на мне перевод прекрасного.
Всем ведь интересно о ем поется в пестне про еврейских мальчиков, так?

Kuriyume - Alone
Когда туман становится сильнее,
Та красивая незаконченная элегия словно оживает вновь

Хочу ль жить, не понимая? *не видя все насквозь?*

Отбросив тяжесть тех пустых воспоминаний, я разбиваюсь...
На части разбиваясь, я путь свой продолжаю
В сумбурных днях схожу с ума я,
А впереди, не достижимый мною голос, и дни,в которых живешь ты

В моменты одиночества к молитве прибегаю

Один, в кромешном мраке я, Один, Один
Один, ласковыеслёзы, Один
Один, сумрак за стенами, Один, Один
Один, я передотражением,Один

Один, в кромешном мраке, Один, Один
Один, оставшись твоим прошлым, Один 
Один,в прекрасном сумраке, Один, Один
Один, напуган лишь немного, Один, Один
Один, за сумрак стенами, Один, Один
Один, до тех пор, пока я помню о тебе, Один

______________________________________________________
И если кто вдруг кто будет скучать или внезапно потеряет меня, не боитесь, 
 я тут на несколько дней отъеду, поженить одну чудесную пару.

переводы, music, kiyoharu, kuroyume, translation

Previous post Next post
Up