nīlena ghaṭena bhūmau sthīyate, в совсем дословной передаче: «Синим горошком стоится на земле» (по-русски это звучит более чем
странно, а в санскрите довольно обычно).
Sinisenä patana maan päällä seistään.
(Omata on suomenkielinen verbi. Kielipuristien mielestä suomen kieli ei omaa omata-verbiä)
Esim. jos sanotaan portti avataan, se tarkoittaa, että
(
Read more... )