Трансвестизм: понятийно-терминологический анализ (набросок)

Dec 28, 2009 17:14

Я уже писал о том, что не разобравшись, что это такое, невозможно и дать внятный ответ, где трансвестизм, а где альтернативный стиль одежды и свобода выбора.

Термин "трансвестизм", как и фетишизм, сплошь опутан мифами и кривотолками даже в специальной литературе, не говоря уже о популярной. А каша в Сети вокруг этих понятий вообще не поддаётся описанию. Вся беда в том, что слово "трансвестизм" в его нынешнем употреблении вообще не выражает единого понятия, охватывая множество совершенно разных по природе явлений и смыслов. Внимание здесь обращается только на внешнюю сторону - человек в одежде не своего пола. Это можно сравнить с кашлем - человек мог простудиться, а мог и поперхнуться или аллергия на что-нибудь. А со стороны не поймёшь. Но наш случай намного сложнее - вы сейчас увидите.

В медицинском понимании Т. - это достижение полового удовлетворения посредством переодевания в одежду противоположного пола (И.С.Кон, "Введение в сексологию", 1989, с.330). В Справочнике по психиатрии под ред. А.В.Снежневского (1985, с.251) читаем: "Половое возбуждение может наступать также при переодевании в одежду лиц противоположного пола (трансвестизм). Перверзия свойственна преимущественно мужчинам". Человек, склонный к Т. - соответственно, трансвестиСт (обратите внимание на эту букву "С"). Однако этот термин не используется сейчас практически никем, кроме психиатров. В ходу другое слово, образованное от тех же латинских корней - "трансвестит". И оно не связано с обозначением сексуального отклонения ни общностью судьбы в языке, ни по смыслу. Слово "трансвестит" заимствовано из английского языка (transvestite), где оно как раз полностью соответствует по смыслу термину "transvestism". Однако ещё в прошлом веке исходный смысл слова "transvestite" был искажён в результате его выхода из сферы узкопрофессионального употребления, и у слова появилось второе, бытовое значение. Для него в НБАРСе (1994) даётся следующий перевод: "трансвестит (о мужчине, носящем женскую одежду; обыкн. о гомосексуалисте)". То есть, двум значениям слова "transvestite" в английском языке соответствуют два русских слова - трансвестист (см. выше) и трансвестит.

Остановимся на последнем. В современном русском языке трансвестит - человек (практически всегда мужчина), подражающий противоположному полу внешним видом и поведением. Такие мужчины либо постоянно живут в женском облике, либо близки к этому. Часть из них гомо- и бисексуальны, других можно назвать "транс-лесбиянками". Многие идут на необратимые изменения внешности (искусственная грудь, пластические операции, глубокая эпиляция и т.п.), избегая только операции по смене пола. Основные занятия - творческие профессии и сфера услуг (модельный бизнес, шоу-бизнес, проституция и т.п.). Так называемые shemale ("девушки с членом") - яркий пример трансвеститов, полностью порвавших с мужской внешностью и зарабатывающих на интересе людей к подобной экзотике. Ещё одна известная подкатегория - drag queens или транс-королевы - любители появляться на публике в карикатурно женственном облике. Мотивы перевоплощения могут быть самые разные - от гендерной дисфории до экономических. Добавим, что описанное выше состояние может быть также ступенью транссексуальности - стадией адаптации для транссексуальных мужчин, меняющих свой пол на женский.

Из вышесказанного видно, что "трансвестит" - категория сборная, в отношении и внешности, и мотивов, и образа жизни, включая различные стороны сексуальности. Вместе с тем, под медицинское определение субъекта, тайком примеряющего платья перед зеркалом и онанирующего в колготках и лифчике, она не подходит совершенно. Трансвеститы - люди, публично отказывающиеся от своей гендерной роли.

Отдельного упоминания заслуживают травести (ещё одно, третье по счёту производное от латинского trans- "пере-" и vestire -"одеваться"). Если раньше это слово применялось почти только к женщинам, играющим в театре и кино мужские роли, то теперь всё с точностью до наоборот - в театре Виктюк и К, а на эстраде (и не только) т.н. female impersonators - имитаторы женщин - их также следует включить в категорию травести. Какая роль им ближе в жизни - видимо, бывает по-разному:) Это всё, однако, присказка, а главное впереди:) Ведь мы только подошли к вопросу об альтернативном стиле. К теме Т. я вернусь ещё в нескольких постах.


гендерные роли, трансвестизм, терминология, этимология, анализ понятий, гендерная символика

Previous post Next post
Up