Морячки без моряков

Jul 24, 2013 22:16



Помните, я уже упоминала как-то почти пиратское пристанище в центре благонамеренной и степенной Сиены? Я там опять побывала, с не меньшим удовольствием. Так получилось, что мне сейчас соседствуют буйные ввиду возраста и темперамента португалки, и так как для более тесного знакомства мне они слишком юны, а я им - слишком флегматична, но зато благодаря им случилось мне познакомиться с их старшими товарками, у которых с темпераментом так же все хорошо (видимо это генетически в португальцах заложено), но возраст накладывает отпечаток разумности на самые безумные приключения с их участием, что делает происходящее уже почти социально здесь приемлемым, Сиена, знаете ли город олигархично-занудный, что накладывает свой отпечаток на культурный контекст всего происходящего. И в этот раз, мансарда пахла как настоящий пиратский камбуз - не нуждающимися в гигиенических процедурах мужчинами в походе, нет, соленой рыбой. В этот раз я застала бакаляу (традиционный для португальской кухни полуфабрикат для каждого второго блюда - соленая треска) аж в двух разных стадиях подготовки к употреблению, ведь по-хорошему, такая рыбка нуждается в паре дней вымачивания в сменяемой периодически воде для выведения излишней соли, служащей натуральным консервантом:



Уж не знаю, где португалки ее берут в таком количестве, ведь она у них есть дома практически всегда по моим наблюдениям, в супермаркетах я как-то не замечала ее изобильного присутствия, хотя следует заметить, и сам продукт, и полки с соответствующими замороженными продуктами в магазинах мало трогают мою вегетарианскую душеньку, но да, в атмосферу дома рыба свой вклад определенно вносит. Этот постоянно присутствующий здесь будто фоном запах соли и рыбы превращает хозяек в этаких морячек, ждущих каждый день своих моряков на суше. Вот только моряков нет. Ну, в смысле, настоящих. Далековато до моря…


Не меньше, а может даже больше атмосферу дома «делает» португальский язык, никогда не вслушивались в него? Большое количество в нем шипящих делает его чрезвычайно подобным шепоту прибоя, никогда прежде не слышала ничего более мелодичного. Ну и конечно здесь часто звучит португальская музыка, которую я теперь тоже люблю за ее какую-то фольклорную самобытность и способность убаюкивать мои самые растрепанные чувства и мысли. Например, у этой вот группы это получается легко и просто:

image Click to view



И если раньше этот язык для меня был один из многих, то теперь меня гипнотизируют даже самые будничные заметки на кухонной доске:



Может и хорошо, что на этой мансарде обитают лишь морячки, боюсь если я слыша их разговор впадаю как те бабуины в транс при виде Каа, что было бы, появись там гарный португальский морской волк, со всеми этими убаюкивающими интонациями и почему-то столь интимно звучащими шипящими в каждом втором слове. Кажется, я начинаю всерьез мечтать о Португалии, не то чтоб прийти, увидеть, победить, пожалуй, мне будет достаточно увидеть и послушать для полного, пусть и кратковременного туристического счастья…

португальский язык, фото, дружба народов, Италия, deolinda, музыка, Сиена

Previous post Next post
Up