По-моему, _такое_ можно переводить ТОЛЬКО в четыре часа ночи. Песни сиятельных девОчек, ыыыы! Размер маразма и количество банальных рифм равняются оным во французском исходнике)))))
Dites lui из "Герцогини", часть первая самая маразматическая медленная. поёт герцогиня.
Расскажи, теперь я его навсегда
Я считаю его бесподобным.
Расскажи, что если б ответил он «да»
Я бы сделала всё что угодно.
И если бы он сражаться стал
На поле, где царствует нежность
Меня бы легко завоевал -
Победы его неизбежны!
Расскажи, что да, я в него влюблена,
Расскажи - о нём я вздыхаю,
Расскажи, что вдруг лишилась я сна
Постепенно рассудок теряю.
Какой удар меня настиг -
Нет, с молнией он не сравнится.
И сердце разбилось в тот же миг -
Ну надо ж такому случиться!
Расскажи - он может не дать мне пропасть,
Расскажи (о ней умоляю)
Расскажи - если он согласие даст:
Я мила, я его обожаю!
Исходник:
Dites-lui qu’on l’a remarqué,
Distingué ;
Dites-lui qu’on le trouve aimable,
Dites-lui que, s’il le voulait,
On ne sait
De quoi l’on ne serait capable !...
Ah ! S’il lui plaisait d’ajouter
Des fleurs aux palmes de la gloire,
Qu’il pourrait vite remporter,
Ce vainqueur, une autre victoire !...
Dites-lui qu’à peine entrevu,
Il m’a plu !
Dites-lui que j’en perds la tête !
Dites-lui qu’il m’occupe tant,
Le brigand !
Tant et tant que j’en deviens bête !...
Hélas ! Ce fut instantané :
Dès qu’il a paru, tout mon être,
À lui tout mon cœur s’est donné ;
J’ai senti que j’avais un maître !
Dites-lui que, s’il ne veut pas
Mon trépas,
Dites-lui (je parle pour elle),
Dites-lui qu’il répondra : oui !
Dites-lui
Que je l’aime et que je suis belle
Эквиритмичненько, ага. Сам только что спел. Быструю часть, быструю, переведу завтра, а пока можно ржать и подпевать, слушая вот это:
http://www.youtube.com/watch?v=q-dh-uOOutEПпц какой-то, я из-за этого даже очередную порцию понятно-чего не посмотрел)))