НЕ У МЕСТА ЛЕЖАЩИЙ

Jul 12, 2022 23:09



Чайник и печенье тут так, боком.

Дело было в Париже в конце 1940-х годов.
По четвергам пили чай с печеньем у Тэффи и говорили о всякой всячине.

И зашла речь о букве "ять".



Один из гостей, Борис Пантелеймонов, вспоминал тот вечер:
"Бунин всегда за "ять".

Рассуждал Бунин так:

- Подумайте: я напишу "мел", то есть "тот, которым пишут", "осел", то есть "пошёл вниз, на дно стакана".
А без "ять" получается, что осёл (животное) мёл, то есть выметал, в стакан. Ерунда!»

Это я буквы ё сюда поставила - чтобы было понятно, чем возмущался Бунин (вместо ё раньше полагались яти).

Впрочем, у Бунина всегда вид был недовольный, даже на солнышке у моря:



А вот Тэффи тут же вспомнила ещё  одну букву, которую не отменили, но просто сузили применение.

Тэффи видела, как в Петербурге перевозили какую-то типографию и вывезли девять возов еров - твёрдых знаков.

А в новой орфографии твёрдый знак редко встречающаяся буква.
Возы твёрдых знаков стали не нужны.

Но это Тэффи не возмущало.

Вот она никогда не брюзжала:



Но удивительно, что в эмиграции люди десятилетиями спорили о реформе орфографии 1917 года!

И многие десятилетиями находили её крайне вредной.

Тот же Бунин.
Принял новшество в штыки, верил, что к ятям ещё вернутся.
Писал по старой орфографии до конца дней:



А ещё новой орфографией бурно взмущался философ Иван Ильин, столь почитаемый Н.С. Михалковым и кое-кем ещё.
Ильин считал, что русский язык после этого испорчен навеки, совсем погиб и лишён всякого благолепия.

Так странны теперь эти страсти.
Ведь бунинский пример с ослом и мелом легко разрешается с помощью буквы ё.

Её изобретателем ошибочно считается Н.М.Карамзин (хотя писатель в самом деле был ярым сторонником ё и первым в 1791 году стал употреблять её в печати).

Предложила новую букву в 1783 году Е.Р.Дашкова, тогда глава Академии наук (автор самой идеи неизвестен):



А из писателей первым стал её использовать в рукописях Гаврила Державин:



Но вот ять - что это было такое и почему пропало?

Это буква, напоминающая твёрдый знак:



Но она возвышается над строкой своим  вертикальным штрихом с двумя - как у буквы Т - засечками.
Или с двумя рожками.

Не путать с настоящим твёрдым знаком, ером - ъ!

Вот это ять:


А это ер:



Ять занятно выглядит!

Он разбивает своей торчащей над строкой перекладиной (или рожками) ровный строй кириллического текста:



Однако никогда на исторической памяти восточных славян ять не означал никакого особого звука.
Это Е.

Откуда же взялся ять?

Греки Кирилл и Мефодий, создатели нашей азбуки, опирались на родной греческий язык и на хорошо известный им славянский язык Балкан IX века.

Вот уверяют, что и сейчас в некоторых говорах Боснии и Македонии есть некий особенный звук, который обозначают ятем.

Кто-то там был, слышал живой ять?
Он в самом деле реален?

Ведь в Сербии ять отменили ещё в 1-й половине XIX века - намного раньше, чем в России.

В России ять никогда в живой речи не звучал, но оказался крайне цепким.

Правда, он рисковал исчезнуть ещё под решительным пером Петра Великого:



Пётр энергично взялся модернизировать старую азбуку.
Смело, но аккуратно вычёркивал он ненужное, архаичное (все вычёркивания тут сделаны его рукой):



Царь мыслил рационально.
Потому он отважился убрать из алфавита буквы-дублёры, обозначавшие один и тот же звук,  и всяких не нужных русскому языку "греков".

Покушался он и на ижицу.
Вот она в чудесной азбуке Александра Бенуа.
Внешне напоминает V.

Ирония Бенуа: древний грек суёт русскому человеку ненужные буквы - фиту и ижицу:



Да, Пётр хотел и фиту тоже упразднить:



И ять (снова азбука Бенуа):



Но духовенству удалось отстоять эти буквы - якобы они нужны для передачи "тончайших различий звучания".

Петру удалось избавиться лишь от такого балласта азбуки, как кси, пси, юс, зело (S)и пр.
Вот какие были в азбуке чуда-юда.
Например, зело - какая-то змеища, ещё и с рожками:



Или зело в стариннном букваре, где эта змея действует вместе с привычной З, и в слове "звёзды" буквы З разные:



Пётр же для обозначения звука З оставил только  нашу теперешнюю З (земля).
И хорошо сделал.

Император Николай I очень хотел походить на Петра.
Он собирался провести множество реформ.
В итоге же у него не вышло ни одной.

Отмена устаревших и лишних букв в российском алфавите казалась ему самым простым способом прослыть реформатором.

Но и тут сторонники традиций нашли аргументы, как бы ничего не делать и ничего не менять.

Известный тогда писатель Н.Греч заявил, что "ять и компания" очень даже нужны - "это знак отличия грамотных от неграмотных".

Император счёл такое мнение остроумным.
Сам ведь любил сострить.

И в конце концов ничего в алфавите так и не тронул:



Между тем проблема зрела.

Филолог Д.И.Языков писал уже в те годы о букве ять:
"...камень, не у места лежащий, о который все спотыкаются и который не относят в сторону затем только, что он древний и некогда был нужен для здания".

Заметим, нужен для «древлего» греческого здания!

Знаток ЖИВОГО русского языка В.И. Даль:

"Смысл и значенье этой буквы до того утрачено, что правописанье чрез неё стало шатко, и прибегали для установленья правила то к малорусскому языку, то к особому списку слов."
Кстати, в нынешнем "малорусском" (украинском языке) никакого ятя нет.

Грамотность же со временем каждому русскому человеку сделалась необходима.

Кроме гимназий и реальных училищ появились народные, а затем и приходские школы:



Педагогам тоже стало ясно: надо приводить грамматику в соответствие с современным русским языком.

Ведь ять был настоящим проклятием учеников!
Чтобы не путать ять с Е, нужно было старательно зазубрить все случаи его употребления:



А это ни много ни мало целая куча  слов, происходящих от ста корней!

Конечно, в помощь несчастным детям сочинялись всякие стишки-запоминалки.

Вот самое знаменитое творение такого рода:

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькій тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.

Сразу рисуется рыльце самого популярного беса нашего кино:



Но всё впихнуть в запоминалки было невозможно.

Ять возникал самым необъяснимым образом то в географических названиях (ДнЪпръ, ДнЪстр), то в некоторых именах (РогнЪда, СергЪй).

Красовался он то в названии буквы хЪръ (Х), то в месяце апрЪль, а то и вовсе - совсем уж непонятно почему - в индийских словах.
ВЪды, РигвЪда и пр.

Где индусы - и где ять:



Всё это надо было школьнику или гимназисту накрепко заучить, чтоб не прослыть неграмотным (Бунин часто повторял эти слова Греча).

Так что зубри, дитя, или расплата неминуема:



Оттого-то и возникло выражение "знать на ять".
Вытвердил слова с ятем - значит, достиг предела совершенства. Садись, пять!

Ведь бесконечный список слов с ятем был главной трудностью тогдашней русской грамматики.

Реформу орфографии, которая так бесила Бунина, разработали вовсе не большевики, которых так люто ненавидел нобелиат.

Этим занималась Академия наук и  виднейшие знатоки языка того времени.

Их усилия многие встретили в штыки:



Впервые император Николай II ознакомился с  работой Академии над реформой орфографии в 1904 году:



И положил проект под сукно.
Не время, ох, не время, решил он.

Ещё одна попытка одолеть ять реформой случилась в 1911 году.
"Не рекомендовано" - таково было решение государя:



Лишь Временное правительство предписало летом 1917 года в школах переходить на новую орфографию.

Законом же ввели её в самом деле большевики.
Вместе с метрической системой мер и григорианским календарём.

Так парадоксальным образом они перехватили лавры авторов-академиков и завершили дело Петра Великого.

Любопытно, что романтизация старой орфографии оживилась было в недавнее время.

Конечно, с ятем управиться трудно - тут в самом деле надо много зубрить (например, слов "въезд" вот как выглядело причудливо):



Так что ять ни в каком виде не воскресили.

Зато другую жертву реформы - ер, Ъ - в 90- стали совать в разные названия, вроде какого-нибудь пива  "ПивковЪ".

Или в  логотип газеты "Коммерсантъ":



Это всё изображало декоративную Россию «без большевиков».

Россию, которую вспомнила  Тэффи во время того парижского чаепития.
И вспомнила-то очень смешную  картинку - целых девять возов еров.

В старину Ъ - эта непроизносимая буква,  ныне твёрдый знак  - обязательно ставилась в конце слова, если оно оканчивалось согласной.

Еры в страничке азбуки Бенуа на букву Г:



Вот почему еров в любой типографии требовалось очень много.
Целые возы!

В отличие от ятя ер - Ъ - жив до сих пор.

Только стал он куда скромнее.
Это просто твёрдый знак, который нужен лишь в середине слова.
Съезд, объект, двухъярусный, инъекция...

Вот и такое встретилось: постъельцинский.

Так что ер не ять - пока жив-здоров.

Пока.
Возможно, в русской грамматике кое-сто снова пора поменять.

азбука, ер, ять, Пётр Великий, грамматика, Александр Бенуа, русский язык

Previous post Next post
Up