Это знаменитое письмо генерала Мэттиса не грех продублировать и полностью.
*****
Электронное письмо генерала Джеймса «Бешеного пса» Мэттиса о том, что «я слишком занят, чтобы читать», обязательное к прочтению
Источник: Дж. Ингерсолл, Business Insider, 9 мая 2003 г.
http://www.businessinsider.com/author/geoffrey-ingersoll В преддверии служебной
(
Read more... )
интересно, почему Мэттис говорит именно про 5000 лет?
период конца каменного века? и что? а до этого?
Reply
Reply
Да) И еще как ни читаешь мемуары, так или цитата из древних греков с римлянами, или из Шекспира)
Reply
Не зря первая книга в списке Марка Аврелия - "Размышления")
Reply
Reply
Ещё цитируют Сунь-Цзы
Рекомендации мною любимого Дэвида Хакворта, в введении к книге Денниса Фоули Особые люди: Воспоминания военнослужащего LRP (Special Men. A LRP’s Recollections. Dennis Foley)
Помимо того, что опытные сержанты могут провести молодых офицеров малых подразделений по минным полям боевого командования, лучший способ для нового командира подготовиться и научиться своему делу - это читать и перечитывать книги бывалых воинов. Для начала хорошо подойдет книга Роммеля «Война Паттона, как я ее знал», книга Саджера «Забытые» и моя книга «Около». Не утруждайте себя запутанной двойной болтовней Клаузевица, а сделайте «Искусство войны» Сунь-Цзы своей библией. Она была написана около 400 года до н. э., и его короткие и простые уроки войны сегодня так же ценны, как и тогда. Я ношу с собой «Сунь-Цзы» и читаю ее почти ежедневно с тех пор, как впервые взял ее в руки в 1950 году. После нескольких хороших тренировок знания, содержащиеся в этих и других книгах, позволят вам хорошо руководить, умно сражаться и заботиться о своих воинах.
Reply
Ну, Хакворт это же писал и в "Закали сердца своих солдат"...
Машинный перевод - зло. Особенно без редактуры))
Книга Паттона (не Роммеля) называется "Война, какой я ее знал", книга Ги Сайера называется "Забытый солдат" (я ее читал в отвратительном переводе издательства "Центрполиграф", там тоже были "50-мм противотанковые пулеметы", но если ее рекомендуют и Хакворт, и Мэттис, надо бы перечитать оригинал). Ну и Хакворта мемуары "About face" - примерно можно перевести как "О лице" или "О внешнем виде"...
Reply
Leave a comment