Матильда

Jul 16, 2012 15:41



Это, конечно, Роальд Даль. В моем детстве никакого Даля не было, потому что в Советском Союзе к этому писателю, любителю мистики и черного юмора, а также откровенных рассуждений на тему секса, естественно, относились без особого уважения. И как-то совершенно закрывали глаза на то, что помимо взрослых романов и рассказов, которых при советском режиме следовало опасаться, британский автор создавал удивительные сказки - люди во всем мире читают их на разных языках уже больше пятидесяти лет, а уж про английских детей и говорить нечего: Даль для них - это примерно то же самое, что для нас - Маршак, Чуковский, Носов или Успенский. Или как все они - вместе взятые, потому что Даль и смешил, и учил добру, и писал стихи, и переделывал на свой лад старинные сказки...
Свою первую детскую книгу он написал в 1943 году, она называлась "Гремлины", и идея создания этой книжки с картинками принадлежит не одному Далю - он задумал ее вместе с Уолтом Диснеем, с которым подружился в те времена, когда по долгу службы (в годы войны он был военным летчиком) оказался в США. Дисней планировал снять по книге полнометражный мультфильм, но этой идее не было суждено воплотиться - впрочем, в 1984 году Стивен Спилберг восполнил этот пробел и снял суперхитовый игровой фильм, и гремлины Роальда Даля прославились на весь мир. Кто теперь не знает этого слова - гремлин? А ведь в годы Второй Мировой войны это словечко ходило только среди британских военных пилотов - гремлинами они называли злобных духов, чьи проделки ведут к поломкам и сбоям в работе мотора самолета.
"Гремлины" в виде книги на русском не выходили, да и на английском книга не так известна, как фильм. Но вот начиная с 1961 года Даль начал писать свои фирменные сказки (их много, и я постараюсь потихоньку рассказать про все), и мне ужачно жаль, что их в нашем детстве не переводили и не издавали, потому что это действительно целый кладезь, ничем, по-моему, не уступающий обожаемой мною в детстве Астрид Линдгрен. Я думаю, что Даль не любит СССР, за это и СССР не полюбил его. О коммунизме писатель отзывался очень скептически и сравнивал коммунистов с плохими коллекционерами, которые, обнаружив, что не в состоянии собрать хорошую коллекцию монет, принимаются утверждать, что все монеты должны принадлежать всем людям. Неужели только из-за этого советским детям не давали его читать?? А вы только попробуйте начать его читать (наперегонки со своим ребенком) - и увидите, что остановиться невозможно. Финал в каждой сказке обязательно неожиданный, зло наказано (да как!), взрослые - совсем необязательно умные и добрые, даже если это никакие не тролли и не Кощей. В общем, это очень незнакомый нам сорт сказок, но они совершенно чудесные, надо только вчитаться.

Итак, "Матильда". Матильда Вормвуд - совершенно необыкновенная девочка, которая в 4 с половиной года прочитала все детские книги и кучу взрослых (ей очень хотелось прочитать что-нибудь знаменитое, что читают все взрослые), а потом обнаружилось, что у нее есть и множество других удивительных способностей - про все рассказывать не буду, чтобы не портить вам удовольствие. В книге есть совсем немного волшебства - ровно столько, чтобы можно было наказать самых злобных персонажей и наградить самых достойных. Но вообще-то и без волшебства Матильде хватате выдумки, чтобы книга была увлекательной с самых первых страниц. Кстати, я обнаружила, что, вероятно, режиссер Жан-Пьер Жене подсмотрел в Матильде несколько проделок для Амели, когда та мстила жирному негодяю-соседу (помните, тому, которому она поменяла местами тюбики с пастой и кремом для обуви, перевела стрелки на будильнике и пр.?) - Матильда все это придумала на 13 лет раньше, книга была написана в 1988-м. И, кстати, Амели в детстве очень похожа на Матильду в детстве - такую, какой представил ее себе режиссер снятого в 1996 году одноименного фильма Дэнни Де Вито (он же снялся, конечно, и в роли отвратительного папочки Матильды, я очень рекомендую всем посмотреть и фильм тоже, но желательно - уже после чтения книги).
В этой книге есть кочующий далевский персонаж - толстый прожорливый мальчик, он появляется под разными именами в разных произведениях Даля (помните Августа Глупа из "Чарли и шоколадной фабрики"?), в "Матильде" его зовут Брюс Богтроттер, и он в качестве наказания съедает огромный шоколадный торт. Наказание, о котором можно только мечтать, да? Но нет, у Даля все не так просто, торт у него по-настоящему гигантский. И злобная директриса у Даля тоже не шутит, а если уж разозлится, то всерьез вышвырнет ребенка из окна. В общем, Даль - это целый мир, и если вы еще не в нем - добро пожаловать!
Хорошее издание на русском - это "Матильда" издательства "Росмэн-Пресс" 2005 года. Ох, и чуть не забыла написать про Квентина Блейка! Это потрясающий художник, иллюстрировавший почти все детские книги Роальда Даля, и читать их нужно, конечно, именно в сопровождении его рисунков. Как-нибудь расскажу про сотрудничество двух мастеров поподробнее, а пока - принимайтесь за Матильду и ее тупых родителей!

Роальд Даль, 7-9, приключения, 9-10, мальчикам и девочкам, английские авторы, старое, 5-6

Previous post Next post
Up