Потому что прекрасным живым поэтическим языком написано про разных, живых и настоящих людей, как бы их же устами, литература для чтения, а не поучения. И не про конников с чудоюдами и принцессами, а про мельников и кузнецов. Тот факт, что сами истории в основном заимствованы, подчёркивает важность выражения: стиля и языка.
У Чосера, причём, естественно, не одни Кентерберийские рассказы, а, например, Тристан и Изольда и многое др., без того, что Вы назвали "похабщиной".
А ещё потому, что Чосер прослеживается непрерывно во всём потоке англоязычной поэзии до сих пор (или почти).
Кстати у Шекспира, если внимательно его читать, "похабщина" на каждом втором ямбе.
У Чосера, причём, естественно, не одни Кентерберийские рассказы, а, например, Тристан и Изольда и многое др., без того, что Вы назвали "похабщиной".
А ещё потому, что Чосер прослеживается непрерывно во всём потоке англоязычной поэзии до сих пор (или почти).
Кстати у Шекспира, если внимательно его читать, "похабщина" на каждом втором ямбе.
Reply
А пока осваиваю 16-летнего Александра Сергеевича Пушкина. Там на 90% пи...страдания.
:)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment