С большим удовольствием и радостью продолжаю рубрику "Гиды-переводчики в СССР". Темой "профессиональной среды" будут записки моей старшей коллеги Марины Кедреновской, московского гида-переводчика, которые она начала публиковать
на своей странице в ФБ. Но очень хочется, чтобы у этих интереснейших заметок было бы еще больше читателей. Марина любезно
(
Read more... )
Reply
Reply
Вторая называется "Гид, гидесса и турик в придачу", ее написал питерский гид. Третья, а вернее, самая первая, совсем старая - "Переводчица из Интуриста" Киры... забыла фамилию. Если вспомню, напишу)
Reply
Я про нее в ФБ в московской группе прочитала, тут же скачала и запойно проглотила ))
Reply
Reply
Reply
Leave a comment