Диего Элисео "Песня про всех тебя"

Jan 28, 2007 18:10

Люблю не только сегодня твоих глах,
но и скрытную девочку, глядящую из твоей глуби
на простоный мир округлившимися глазами
и ту странную, в сером, которая меня вспоминает
в глухом времени,затерянном во вселенной
Люблю твою множественность, бег твоих часов,
люблю тысячи твоих образов в полете,
словно это -стая диких птиц.
Люблю не только твое краткое ленивое воскресенье,
но и скорбную пятницу (веришь?),
и субботу великих побед,
которую я уже не увижу, но славлю.
Девочка, подросток,девушка, женщина!
Всех тебя укрываю на своей груди,
все ты, любимые мною, переполняют сердце.

Перевод Павла Грушко

перевод, лирика, Элисео, Грушко, поэзия

Previous post Next post
Up