В числе мифов о Леонардо да Винчи есть миф об изобретении им спагетти. Создатели мифа утверждают, что до Леонардо ничего подобного не делали! Да и после него - тоже. Вот пример такого изложения:
«Но самое главное его [Леонардо] изобретение - спагетти. В те времена паста, как основа итальянской кухни, была очень твердая и широкая, подобно тяжелому куску лазаньи. Леонардо сконструировал машинку, разрезающую эти пласты на тонкие полоски, которые назвал «спаго манжиабиле» (съедобные веревки).
К сожалению, спагетти тогда в Италии не прижились: людям казалось, что это месиво просто невозможно есть».
Подобная жвачка распространяется из ресурса в ресурс. Очевидно, что писавший это - человек малообразованный, даже «Декамерона» не читал.
«Спаги» делали задолго до Леонардо. Первое точное описание их производства в Трабии неподалеку от Палермо на Сицилии относится к 1154 году и принадлежит арабскому географу аль Идриси, который писал, что местные жители «в изобилии изготавливают продукт в форме веревок и потом перевозят его повсюду, даже на кораблях».
Иллюстрация из средневекового медицинского трактата о здоровом образе жизни Tacuinum sanitatis. XIV век.
Средневековый медицинский трактат о здоровом образе жизни Tacui+num sanitatis был написан на основе трактата, написанного еще в XI веке. Он содержит иллюстрацию приготовления длинных тонких макарон - тех самых спагетти, которые якобы изобрел Леонардо в XV или XVI веке.
Машинка, разрезающая пласты теста на полоски, называется острый нож. Я понимаю, что человеку, не способному отрезать себе кусок хлеба, кажется, что хлеб никогда не резали, а только ломали до изобретения хлеборезки. Так и тут, человеку, который не представляет, что умелый человек может сделать обычным кухонным ножом, кажется, что длинную полоску теста нельзя было нарезать без Леонардо. Банальное невежество все это!
Немного о терминологии. В СССР были макаронные изделия. Так назывались все виды продуктов различной формы из высушенного теста, приготовленного из пшеничной муки и воды. Когда советская страна закончилась, мы узнали, что макаронные изделия в Италии, считавшейся их родиной, имеют обобщающее название «паста». А собственно «макароны» - это только полые трубочки.
Иллюстрация из манускрипта с изображением процесса приготовления макарон в XV веке.
Но общее название «макароны» для всех видов пасты существовало в Италии с XII-го до начала XIX-го века. Оттуда название «макароны» и «спагетти» - для тонких и длинных, разошлись по всему миру: макароны вошли в литературу и фольклор, стали производным для других слов.
Например, в Англии XVIII века «макарони» называли человека с жеманными манерами, семенящей походкой в одежде с ватными (накладными) плечами, тонкой талией в корсете и обильно украшенного разными аксессуарами.
В литературе существовала макароническая поэзия, или maccheronea. Она была известна с античности, что говорит о том, что слово макароны могли быть более древним, чем современный итальянский.
Это понятие maccheronea отображало смешение праведного и грешного, подобно тому, как в макаронном блюде перемешивается самое разное: сами макароны, соус, сыр, травы и специи. Также нередко использовалось «смещение французского с нижегородским», то есть применение слов из разных языков. Главное в макаронической поэзии - наличие комического эффекта.
Затем в начале XIX века итальянцы вдруг решили провести терминологическую революцию и стали называть все так, как сейчас: в общем значении - это паста, а макароны, macckeroni - только полые трубочки, которые делают в Неаполе.