Антреприза Альтшуллера. Часть 10. Последний спектакль I

Apr 13, 2014 18:16

Оригинал взят у rbvekpros в Антреприза Альтшуллера. Часть 10. Последний спектакль I
Часть 1. Бенефис Альтшуллера и Юродивый Козловского.
Часть 2. Труппа уезжает в Пермь.
Часть 3. Начало.
Часть 4. Солянка для опероманов.
Часть 5. "Черевички", "Вертер", "Лиса Патрикеевна".
Часть 6. "Борис Годунов", "Пиковая дама", "Дубровский", "Каморра", "Нерон".
Часть 7. Бенефисы. "Кармен", "Сказки Гофмана".
Часть 8. Трагедия "Жидовка" или комедия "Иудейка"?..
Часть 9. Бенефисы. Каморра, Нерон, Манон, Птички певчие, Аида, Майская ночь, Веселая вдова, Майская ночь, Фауст...
Последний спектакль I
Бенефис режиссера С.М.Усыскина (4 декабря)Сегодня, 4 декабря, оперная труппа И.Я.Альтшулера дает последний спектакль (бенефис режиссера Усыскина, нередко выступающего с большим успехом в небольших комических партиях).
В последнем спектакле, по обычаю представляющем собою оперный винигрет, участвует труппа in corpore.
Леонидов - Паяцы (пролог),
Спешнева, Чернов и Шидловский - Аида (сцена судилища),
Осипова, Чаров и Маратов - Манон (монастырь),
Ковелькова и Горленко - Кармен (2-й акт),
Чаров и Маратов - Русалка (сцена сумасшествия),
Комиссаржевский и Беляев - Галька (думка),
Негина и Корш - Евгений Онегин (сцена письма),
Ковелькова - Жизнь за царя (монастырь)
Г.К. (Ур.край, 4 декабря, № 259, 1909)

Паяцы (пролог) - Леонидов, исполняет Тито Гобби.Специалисты возразят, но столь долгое путешествие я осуществлял не ради них, пролог из "Паяцев" - лучшее введение в рассказ об артистах и их кочевой жизни. А мы будем искать своих проводников:
"...Маленькая труппа странствующих комедиантов: трое мужчин, молодая женщина и с ними ослик. Должно быть, они долго скитались от одной деревушки к другой, разыгрывая вечную историю любви, сцены комических измен, изображая нелепые безумства ревности. Но вот на подмостки взошла смерть и положила всему этому конец.
Очевидно, еще в детстве Леонкавалло стал свидетелем подобной трагедии. Позднее, вспомнив о ней, он написал либретто для оперы, которая принесла композитору долгую славу. На него снизошло вдохновение, и после неудач и разочарований он создал шедевр, коему суждено было занять достойное место в репертуаре каждого значительного музыкального театра.
На долю Леонкавалло выпало изрядно суровых суждений и от музыкантов и от музыкальных критиков. Скептические голоса не умолкают и по сей день: стоит только заговорить о «Паяцах», как непременно находятся снобы, которые презрительно морщатся, всем своим видом показывая, какое оскорбление наносит эта музыка их ушам. Кое-кто из так называемых великих дирижеров, похоже, как чумы сторонится этой оперы, будто позабыв о том, что ее премьерой дирижировал сам Тосканини. Но я убежден: если бы кому-нибудь в наши дни удалось создать произведение, сравнимое по своим достоинствам с «Паяцами», этот человек покорил бы весь мир.
Допускаю, что партитуру следует очистить от всяческих наслоений, от накопившихся почти за столетие «привычек» и «традиций» в худшем смысле этих слов. Но зато какую несравненную радость сулит умному, истинно культурному музыканту возможность заново прочесть партитуру, восстановить ее первозданный облик и вернуть величие этому и поныне популярному творению, с которым, увы, порой обращались слишком бесцеремонно.
Вряд ли стоит напоминать читателю, что «Паяцы» начинаются знаменитым Прологом, уникальным в мире оперной литературы. Говорят, он был написан композитором по просьбе прославленного баритона Виктора Мореля, выразившего желание, чтобы в его партию был включен большой сольный номер. Что ж, личные интересы и настойчивость в их достижении могут приносить и добрые плоды. И если мы действительно обязаны рождением этой музыки Морелю, выразим ему свою искреннюю признательность, ведь создание Пролога стало событием в истории оперного искусства. (...)
Актер, поющий Пролог, прохаживается перед занавесом, обращаясь прямо к залу. «Прошу простить...» - начинает он рассказ о том, что за представление сейчас будет дано. И дальше следует почти классическое описание типичной веристской оперы.
В основе сюжета - история любви и мести. Новизна оперы мгновенно покорила сердца миланцев в 1892 году, а вскоре «Паяцы» вошли в репертуар каждого второго музыкального театра мира. Актеры, как объясняется в Прологе, не будут копировать на сцене переживания героев, но выразят их на языке жизненной правды.
«В души наши вы загляните, там вы себя найдете, свою боль и радость. Ради правды в мир мы приходим, живем на земле и умираем...» Певец развивает эту мысль дальше: для композитора театр и жизнь составляют одно целое. Позднее в разговоре с довольно-таки циничными крестьянами Канио будет утверждать нечто совершенно противоположное. Но кто скажет, где пролегает грань между театром и жизнью, особенно в этом произведении?
«Пленяя нас игрой, пройдут по сцене старые маски». И дальше: «Пускай же наш старик Пролог вновь предваряет действо...» Но сцена Пролога на этом не кончается - следует пауза, обусловленная смыслом текста и необходимая исполнителю. Голос на ritenuto подготавливает прекрасную мелодию («Печальной вереницей...»). (...)
"Перед началом первого действия в партитуре можно прочитать ремарку (она есть почти в каждом добротном издании), точно объясняющую природу и характер театральной постановки: «С поднятием занавеса слышны фальшивые звуки трубы и удары барабана». Полагаю, это было не совсем обычно для оперной постановки 1892 года. Занавес поднимается, открывая взору крутые, поросшие лесом горы за деревней Монтальто в Калабрии. Дата обозначена автором точно - 15 августа, празднества в честь Мадонны.
Я нахожу забавным, но совершенно бессмысленным упорство, с каким Леонкавалло чуть ли не в каждом такте настаивает на том, чтобы звучали голоса только половины хористов. Известно, что хору не в полном составе очень редко удается одновременное вступление, а если это все-таки происходит - певцы горланят, а не поют. Конечно, сегодня при поддержке профсоюзов подобные вопросы решаются в пользу исполнителей. Это означает: либо выступают все, либо вообще никто.
В начальной сцене с насыщенным драматическим действием артистов подстерегают опасности. Однажды, когда оперу «Паяцы» давали среди величественных развалин терм Каракаллы в Риме я, продвигаясь по авансцене к освещенному месту, дабы начать Пролог, увидел такое несметное множество зрителей, что после первых слов «Si puo...» почувствовал почти непреодолимое желание выпалить: «Non si puo» - и убежать прочь. Но как и подобает опытному актеру, я остался и после финальной торжествующей ноты арии Пролога развел руки в стороны, принимая бурю аплодисментов от признательной публики. Затем я в веселом пируэте удалился за кулисы, чтобы уцепить поводья сардинского ослика, запряженного в небольшую повозку.
В повозке находились Беньямино Джильи, Недда и большой барабан. Я потянул ослика за собой, но тот, сделав несколько шагов, уперся, упрямо отказываясь пройти чуть дальше по сцене. Беньямино занервничал: у него не было ни малейшего желания петь из-за кулис либо спрыгивать с повозки. Что делать? За мной наблюдали примерно сорок тысяч глаз плюс та пара, что принадлежала напуганному до смерти ослику. Тогда я демонстративно обнял его - это несчастное крохотное создание ростом было чуть больше козы! - и, оторвав от пола его передние ноги, начал бодро пританцовывать вместе с ним. Наконец с помощью Беппо мне удалось вытащить ослика на середину сцены, где и состоялся его успешный дебют..." - Тито Гобби. Мир итальянской оперы. ГЛАВА 14. «ПАЯЦЫ». (перевод Г.Генниса, Н.Гринцера, И.Париной)
Итальянский оперный певец Тито Гобби ( Tito Gobbi ) исполняет пролог из оперы "Паяцы" ( " I Pagliacci "). Фрагмент кинофильма " Без ума от оперы" ( "Mad about opera). Италия, 1949 год.- KuklaVoskovaya.

...
Сначала я думал последовать за Тосканини, нет, не получается. Фильм "Молодой Тосканини" пытается увести в сторону и терпит провал...

Аида (сцена судилища) - Спешнева (Ильва Лигауэ), Чернов (Франко Корелли), Шидловский (Рамфиса не будет, Амнерис - Фьоренца Коссотто)Итак, вдруг сцена судилища... Архипова?.. Весьма.
Дж.Верди Судилище из Аиды (Ирина Архипова) - Pereimia.
Но у нас несколько иные задачи. Кто-то из артистов мог заболеть. Вам необходимо было выйти. Мало ли что могло произойти сто лет назад. Но мы могли купить пластинку, пусть с записью других фрагментов оперы. Не будем нагнетать излишнего русско-советского драматизма, до войны и революции есть еще время:

...

...
А сцены судилища не будет. Мы ее выпустим, не выпустив Шидловского. Вместо Рамфиса мы введем сцену с Амнерис. На мой вкус:
Franco Corelli & Fiorenza Cossotto "Duet Act 4" Aida. Hamburg, 1971 - Onegin65.

...
Franco Corelli, Ilva Ligabue, Fiorenza Cossotto: O terra, addio; addio valle di pianti - phalenopsis1.

...
Манон (монастырь) - Осипова (Нетребко), Чаров (Аланья) и Маратов (граф не появится)Сцена в монастыре. А вот здесь есть выбор. Пятнадцатилетне-шестнадцатилетнюю девушку представить не удасться... Не важно, между первым и третьим действием пролетает целая жизнь... Останавливаю свой выбор на дуэте Аланья и Нетребко, хотя кто-то в комментариях отметит - он стареет, а она по-прежнему смертельно сексуально - особых отклонений от замысла не вижу. Просто очень красиво.

...
А здесь остается впечатление некоторой небрежности, что ли, спешки?.. Хотя слушаешь, не отрываясь.
Villazon Netrebko 2007 Manon Saint Sulpice - Giampaolo Lomi.

...
Переигрывают... в тяжелых скучных декорациях и костюмах...
Renee Fleming & Ramon Vargas "San Sulpice Scene" Manon. Met, 2008 - Onegin65.

...
Кармен (2-й акт) - Ковелькова (Элина Гаранча), Горленко (Аланья, Кауфманн)А вот здесь мне не удается найти артистку на роль Ковельковой, ведь ей придется исполнять еще арию Вани в "Жизни за царя"... Я не могу найти Елену Зарембу в роли Кармен... И не только. Я уже знаю, честно говоря, кого поставлю. Неожиданно для себя. Из всего того, что насмотрелся и наслушался на youtube, мне захотелось, чтобы в прощальном концерте участвовала Гаранча, уже не важно, подходит ли она на роль Ковельковой и у нее нет ничего общего с Зарембой (итак, всё же убрали...):
No, tu ne m'aimes pas - leporello89.

- Bizet. Carmen / Бизе. Кармен. Нью-Йоркский оперный театр, 2010 (Elīna Garanca, Roberto Alagna, Barbara Frittoli, Yannick Nezet-Seguin).
...
Посмотрим на Элину?
Latvian National Opera - Carmen - LNopera:

...
Смешная немного...
Elina Garanca - Carmen - Edgars Lacis.

...
А на бис попрошу эту сцену:
Elina Garanča - Carmen The Met Opera 2010-11 Season - saulite3434.

...
"Кармен" - опера комическая, режиссер так и понял, а чтобы подчеркнуть комизм ситуации на роль Кармен выбрал артистку абсолютно непластичную и без темперамента, Хабанеру она превратит в колыбельную, но можно усмотреть иные достоинства (до 16 не смотреть), одним словом, страсти нешуточные - комедия:
Elena Maximova, Carmen, Je vais danser en votre honneur - maximovamezzo.

...
Сходив по предыдущей ссылке, вы поймете, что ждать от этой постанови (по этой ссылке можно и не ходить - Elena Maximova, Carmen, Là-bas, là-bas dans la montagne)... Если вернувшись к теме, оглянуться, то мы увидим пустой зал и полицейских, направляющихся к сцене... Речь идет не о приличиях, а о том, что ребята умудрились все перечеркнуть - жажду к свободе, вплетенную в чувственность... ни чувственности, ни понятия свободы, и музыка не спасет...
Откуда ноги растут... хоть самосвал выкати, эротичней не получится...
Roberto Alagna - "La fleur que tu m'avais jetée" - Carmen - Barcelona 2010 - myyellowlabfan.

...
Но ведь есть исполнение, которое позволяет и заставляет поверить в чувство, способное заставить... Teatro alla Scala, Dec. 7 2009.
Просто удивительно! Совершенно спокойно вставляю "концертным номером".
Jonas Kaufmann " La fleur que tu m'avais jetée" Carmen Scala 2009 - Onegin65.

По ссылке Аланья, но здесь мне нравится, как не поет Гаранча... не слушает, а именно не поет.
Но Аланья... сожалею, но после Кауфмана, как бы помягче выразиться?.. жидковат что ли... и в его стенания не очень веришь, если не сказать, что они просто раздражают... хотя публика всё равно будет кричать "браво!" Я не ставлю вопрос, могла ли Гаранча сыграть с Кауфманном... его герой совершенно не вписывается в этот спектакль с оттенками водевиля, Кауфман представляет драму...
Впрочем, я пришёл на концерт, не буду рассуждать о том, что из себя может представлять постановка в целом, тем более, что мне никогда их не увидеть "живьём"...
- La Fleur que tu m'avais jétée - Roberto Alagna (DVD Carmen) - RobertoAlagnaChannel

Нашёл-таки симпатичный восторженный отклик clittary_hilton Репортажи из Metropolitan Opera: Carmen.
...
Вернемся в 1909 год:
Enrico Caruso - Carmen La Fleurque Tu M'avais Jetée - Tom Frøkjær.

Первое отделение, посвящено было зарубежной классике... Любовь и измена родине. Паяц вводит нас в прекрасный и ужасный мир лицедейства. Искусство, искус, искушение... Спасти жизнь ценою измены и предательства?.. Судилище... Судьбу твою разделит возлюбленная... Любовь, которой противостоит смерть и верность отчизне... Юная Манон соблазняет священника, опытная Кармен - солдата. Солдат и священник, охрана рубежей и духовных устоев... На пороге выбора... Отчаянье... Необходим антракт, чтобы осмыслить ситуацию...

Антракт. ( Продолжение)В антракте можно взять автограф, во втором отделении Элину мы не увидим:

...

Оперный зал, 1909

Previous post Next post
Up