В Армении армянский знаю только я.

Sep 24, 2010 20:53

Я все время сталкиваюсь с такими ситуациями. Цитаты из диалогов. Три примера.

1. Стоит продавщица, перед ней один единственный (!) контейнер с мороженным.
- Երկու պաղպաղակը:
- Ի՞նչ:
- Պաղպաղակ:
- Ի՞իինչ:
- Պաղպաղակ: (с жутким раздражением в голосе повторяю я, срываюсь на крик).
- Մարոժենա էք ուզու՞մ:

2. На рынке дело было. Покупаю кукурузу.
- Եգիպտացորենը ( Read more... )

Армения, армянской язык, жизненное, люди, я, мысли вслух

Leave a comment

Comments 21

zubian September 24 2010, 16:03:09 UTC
Ну что за "инч арже", что за анахронизм ? :))) "Инчкан эс асум" - вот так правильней :)
Слово "патче" нужно произносить с презрительной гримасой, подчеркивая всю мировую классовую неприязнь к человеку за прилавком, тогда сразу вспоминают это слово.
Ну и ещё очень располагают к пониманию слова "шушут" - то есть "да побыстрей", сразу все слова вспоминают.
Ну и "египтацорен" - это конечно перебор. Нельзя так жестоко к своем народу.

Reply

Нельзя так жестоко к своем народу. beirutta September 24 2010, 16:15:21 UTC
Я тебе не тряпка!
... )

Reply

Re: Нельзя так жестоко к своем народу. zubian September 24 2010, 16:37:15 UTC
а зачем ты нас, святых, критикуешь ? :)

Reply

Re: Нельзя так жестоко к своем народу. beirutta September 24 2010, 17:26:47 UTC
Э, я выучила армянский, теперь ваша очередь, а то как в том анекдоте: приехал я в Америку, полгода на английском с местными говорил, хоть бы кто понял.

Reply


cartesius September 24 2010, 16:27:08 UTC
Пакасум э мез мот культур-мультура....

Reply

beirutta September 24 2010, 16:29:37 UTC
Эээ. Эль ми аса. Эх...

Reply

cartesius September 24 2010, 16:36:09 UTC
Ты главное памидор "лоликом" не назовай, а то и по глазу схлопотать можешь.

Reply

памидор "лоликом" не назовай beirutta September 24 2010, 17:03:44 UTC
я в самом начале так выпендривалась, потом перестала, а то процесс покупки затягивается)))

Reply


ahousekeeper September 24 2010, 17:00:11 UTC
Как-то тебе особо везёт... Или может с акцентом говоришь? Потому что «պաղպաղակ» и «եգիպտացորեն» знают все, поверь мне.

Reply

beirutta September 24 2010, 17:05:01 UTC
Я с акцентом говорю только когда сильно волнуюсь или нервничаю.

Кстати, далеко не все, я проводила следственный эксперимент, несколько даже при муже, не все знают, что такое египтацорен :Р

Reply

koreolan September 24 2010, 17:07:55 UTC
Ага, подтверждаю :)

Reply


yes_em September 24 2010, 17:50:14 UTC
я тебе уже сто раз говорила
не важно что ты говориш, главное как
ай иенц ахчик джан :))

Reply

yes_em September 24 2010, 17:50:27 UTC

Reply

beirutta September 25 2010, 11:56:44 UTC
Как? Как? Ротом, а как еще? :)

Reply

ротом понятно)) yes_em September 25 2010, 13:20:07 UTC
а также + я вкратце
характерное прицокивание языком
все слова с возмущенным видом, даже довльствие
затянутая концовка с ударением на предпоследний слог
не забудь при этом томно закатить глаза
окончание навыдохе
и обязательно джан!))

Reply


iza1976 September 24 2010, 19:01:42 UTC
:)))мои детки тоже говорят и все смеются;))

Reply

все значит неграмотные :Р beirutta September 25 2010, 11:57:47 UTC
зато я с твоими детьми общий язык найду)

Reply


Leave a comment

Up