Статья была опубликована в The New York Times 25 июля 2019 года.
«Как бы ни был важен язык, на котором вы пишете, он вторичен», - говорит
Хавьер Мариас. - Я сам себя чувствую гораздо ближе ко многим иностранным авторам, чем ко многим своим соотечественникам». У нас недавно в издательстве Corpus вышла его отличная книга -
"Берта Исла", которую я
(
Read more... )
Reply
Leave a comment