(Untitled)

Aug 27, 2009 21:00

Убиццо, шоб я еще когда взяла какую-нибудь редактуру!!! Ну это мыслимо, когда, блять, выпускник МГЛУ пишет в переводе "...большое количество объема памяти для хранения информации"! И такие перлы через предложение. Не, никакого нет терпения. Пошла гантели потягаю чтоле ( Read more... )

ояебу, переводческое

Leave a comment

(The comment has been removed)

banditka_dor August 28 2009, 10:44:50 UTC
Московский блин, прецтавь!

Reply

(The comment has been removed)

banditka_dor August 28 2009, 12:56:23 UTC
Не, ну я не знаю прямо))) хуле идти учиться в такое заведение (уверена, в него и попасть не так легко), если нет желания и способностей?? Переводчество - не такой уж дико денежный труд, и оплачивается прямо пропорционально квалификации переводчега. А шобы учиться в таком вузе, с такими преподами (я б много дала, чтобы попасть на пару лекций некоторых из них) и все равно не выучиться...это еще очень постараться надо:-)))

Reply

(The comment has been removed)

banditka_dor August 28 2009, 14:09:48 UTC
Ггг...Теперь я понимаю клиентов, которые плачутся, что хороших переводчегов днем с огнем не сыщешь))))

Reply

banditka_dor August 28 2009, 13:02:03 UTC
Бляблябля, вот зацени очередной пиздец, у меня уже крыша едет)):

"Ощущение прослушивания фортепианного звука, который вы никогда ранее не слышали от этого ошеломляющего и элегантного инструмента"

ояебу)))))

Reply

banditka_dor August 28 2009, 10:47:37 UTC
А хотя бы и Минский, чо:-) Такую хуйню пороть не имеет права даже выпускник какой-нибудь сельской средней школы, не то что столичный дипломированный специалист!

Reply

(The comment has been removed)

banditka_dor August 28 2009, 12:56:55 UTC
Неа, не читала, спасибки за наводку!

Reply


Leave a comment

Up