(no subject)

Aug 27, 2009 21:00

Убиццо, шоб я еще когда взяла какую-нибудь редактуру!!! Ну это мыслимо, когда, блять, выпускник МГЛУ пишет в переводе "...большое количество объема памяти для хранения информации"! И такие перлы через предложение. Не, никакого нет терпения. Пошла гантели потягаю чтоле.

АПД: все, не выдерживает душа моя более! Этот оболтус обозвал слайд гитарный - ну глиссандо по-умному - "эффектом ползунка", ыыыыыы))) прямо представила, играет Джими Хендрикс и тут я восхищаюсь, какой у него шикарный, бля, эффект ползунка))))

АПД1: а headphones (блядь!!!! ну уж не знать, что такое headphones...это пиздец) он, конечно же, перевел как ГОЛОВНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ!!!!

*рыдает

ояебу, переводческое

Previous post Next post
Up