Эдвард Григ "В пещере горного короля"

Jun 15, 2023 17:13


Поэма норвежского писателя Генрика Ибсена «Пер Гюнт» была впервые опубликована в 1867 году. Однако сегодня она звучит пугающе актуально.



Генрик Ибсен 1828-1906



Главный герой поэмы, Пер Гюнт, молодой гуляка, из мести бывшей возлюбленной крадет чужую невесту прямо из-под венца. Спасаясь от преследований, он скрывается в лесу, где встречает «женщину в зеленом», которая оказывается дочерью короля троллей.



В скандинавской мифологии тролли - это человекоподобные существа, обитающие в горах, обычно враждебные людям.

Пер Гюнт  готов жениться на дочери тролля, лишь бы обрести власть и богатство.

В поэме царство троллей умещается в гигантской пещере горного короля, Доврского Деда.



Н.К.Рерих "Доврский Дед"

Все там оказывается обманом:  красивое  называют ужасным, мерзкое - прекрасным, вместо меда к столу подают помет. Перу подвязывают сзади хвост, так как в царстве троллей «только чернь гуляет без хвостов, а бант в хвосте подчеркивает власть».

«Вильни», - просит Доврский Дед. Пер Гюнт сердито вопрошает: «Так что ж, в угоду королю отречься мне от христианской веры?» На что Доврский Дед отвечает: «Нет, успокойся. Веры мы не тронем. Ты, главное, умей казаться троллем, усвой повадки наши и манеры, а там, в душе, во что угодно веруй».

Наверное, даже в страшном сне писатель Генрик Ибсен не мог бы себе представить, что на самом деле он написал методичку для современных троллей, обитающих в комфортабельных пещерах, окутанных всемирной паутиной. 
Ведь для самого Ибсена эти существа - символы всего самого низменного в человеческой душе.

"Жизнь - это битва с троллем
В пещерах души пустой.
Творчество - это воля
Суд вершить над собой."

Нынче же, набрав в поиске - как правильно троллить,  можно  напороться, например, на такую инструкцию: если хочешь стать хорошим троллем, то преподноси ложные факты и провокационные утверждения так, чтобы казаться при этом нормальным человеком.

Во многом Ибсен опередил свое время.

В Норвегии и Дании поэма была воспринята весьма негативно.                       Ганс Христиан Андерсен назвал произведение совершенно бессмысленным. Возможно потому, что «Пер Гюнт - это персонаж, который ничего не выиграл в итоге, ничего не достиг и кончил тем же нулем, с которого начал», - именно так высказался об этом Альфред Шнитке, приступая к работе над одноименным балетом, спустя век после появления поэмы. Однако бессмысленность эта совсем неоднозначна. Размышляя над образом главного героя, Шнитке продолжает:

Пер Гюнт - странный персонаж, ключа не имеющий, быть может, еще более странный, нежели Фауст. Есть сюжеты, где количество реализаций бесконечно, и ни одна не исчерпывает сюжет до конца. Открывая «Пер Гюнта», я продолжаю находить бесконечно новое для себя, - я его никогда не охвачу, как никогда не охвачу и «Фауста».

Первоначально «Пер Гюнт» не предназначался для сцены, однако спустя какое-то время, уступив настойчивым просьбам друзей, Ибсен стал переделывать поэму для постановки в театре.

Тогда же он обратился к своему соотечественнику, композитору Эдварду Григу с просьбой написать музыку для спектакля.



Эдвард Григ 1843-1907

Премьера пьесы с музыкой Грига состоялась в Христиании, столице Норвегии в 1876 году.

Уже в первый сезон «Пер Гюнт» выдержал 36 представлений, причем громадный успех Ибсен по праву делил с Григом. Норвежская театральная критика говорила о нем, как о полноправном создателе спектакля.

Работая над музыкой к сцене в пещере горного короля, Григ гениально разрешил задачу изображения нечистой силы. Простая, незамысловатая мелодия начинается еле слышно у контрабасов и фаготов в низком регистре. Как бы приближаясь издалека, шепотом, она постепенно набирает силу.

По мере включения новых регистров, новых инструментов, постепенного увеличения силы звука и ускорения темпа примитивная, угловатая и, казалось бы, безобидная тема вдруг разрастается, надвигаясь, словно страшная лавина, приобретая зловещие, демонические черты.

Эта музыка как бы воплощает собою мысль о том, что любая идея, доведенная до абсурда, превращается в свою противоположность. Подобную мысль высказал еще средневековый алхимик Парацельс:

Всё есть яд и всё есть лекарство. Только доза делает лекарство ядом и яд лекарством.

Позднее подобный прием использует  Морис Равель в своем знаменитом «Болеро», которое сам композитор ассоциировал с гигантским заводом.

По мысли поэта и писателя Андре Суареса «Болеро» - это звуковой образ зла, истязавшего Равеля, возможно, всю его жизнь. В «Болеро» наглядно выражена навязчивая идея кошмара. От этой якобы нежной и доступной музыки веет ледяным отчаянием: разве не ужасно трагическое нарастание темы, повторяющейся упрямо, с методичностью метронома, но не способной вырваться на свободу? Разве не напоминает она узника, стремящегося головой разбить каменные стены своей камеры?

В представлении поэта Николая Заболоцкого эта музыкальная тема воплощает собой священный танец боя.

Итак, Равель, танцуем болеро!
Для тех, кто музыку не сменит на перо,
Есть в этом мире праздник изначальный -
Напев волынки скудный и печальный
И эта пляска медленных крестьян…
Испания! Я вновь тобою пьян!
Цветок мечты возвышенной взлелеяв,
Опять твой образ предо мной горит
За отдаленной гранью Пиренеев!
Увы, замолк истерзанный Мадрид,
Весь в отголосках пролетевшей бури,
И нету с ним Долорес Ибаррури!
Но жив народ, и песнь его жива.
Танцуй, Равель, свой исполинский танец,
Танцуй, Равель! Не унывай, испанец!
Вращай, История, литые жернова,
Будь мельничихой в грозный час прибоя!
О, болеро, священный танец боя!



Морис Равель 1875-1937

Дмитрий Шостакович применил аналогичный подход для изображения фашистского нашествия в симфонии №7, написанной композитором в блокадном Ленинграде.

И уж в этой музыке слилось все - и абсолютное зло, и гигантская мясорубка, перемоловшая миллионы человеческих судеб, и бой священный и кровавый,.. не ради славы, ради жизни на земле!



Дмитрий Шостакович 1906-1975

image Click to view


#Григ, #музыка, #романтизм, #ибсен

Previous post Next post
Up