Оригинал взят у
rosh_mosoh в
postИсторик Церкви Болотов высказал мысль, что всякий перевод, строго говоря, есть подлог по невозможности точно передать смысл подлинника. Особенно хорошо это видно на примере выражения «хлеб насущный» молитвы Господней, которым передано греческое «эпиусион» - сверхприродный, сверхсущностный. Таким образом, молитва Господня не
(
Read more... )