Про шметтерлинг, шизгару, схватку двух якодзун и иностранные имена

Jul 09, 2013 08:04



Железным Дровосекам-2 Франкфурта посвящается

- Ты чо ж не звонишь? - первым делом спрашивает свекровь по телефону
- Э-э-э... а-а-а-а.. - пытаюсь вспомнить панджаби и пояснить, что звонить и сопеть в трубку мне неудобно как-то, а разговаривать на панджаби я уже как-то разучилась. Со временем забывается: без практики и постоянного изучения, без мотивации на то, чтобы вывести язык на уровень разговорного. Но кое что еще помню =)




Вот, например, про различия в произношении 4х видов "Д" и 4х видов "Т" в панджаби. "Я этого никогда не скажу" (с) Схватка двух якодзун (если кто этого ролика не слышал - срочно слушать! Это радость моих юных студенческих лет, до сих пор вызывающая слезы щастья!)

Недавно к нам в офис мальчик из Индии приехал, его родители не любили называется, как мне кажется, Ачут. Но на самом деле он не так называется. А так как он называется, мне даже не стоит пытаться произнести: одно неловкое движение языком - и я могу обозвать мальчика весьма обидным матерным индийским словом. Я к нему обращаюсь на Hi обычно.

В последнее время постоянно приходится представляться - много новых встреч, в офисе, вне офиса, и постоянно Надя-Надежда - это целая история =) Я научилась спокойно произносить Надежда - как есть, не пытаясь упростить это слово для англоязычных слушателей - иногда им даже проще произнести Надежда, чем НадиЗда, НаДь-йес-да и тд.

Еще в 2006м году я поковырялась в списках сикхских имен - процесс имяречия у сикхов отличается от индуистского: имя сикхским детям назначается путем нехитрых манипуляций с главной священной книгой сикхов Ади-Грантх. Для выбора имени проводится религиозная сикхская церемония, читают священные тексты, поют священные песни, а потом в определенный момент рандомным образом открывают Ади Грантх - первая буква первого слова на левой странице и назначается первой буквой имени для ребенка. Дальше уже по желанию родителей, определенных указаний по названию нового человека кроме этой первой буквы нет, но обычно стараются называть традиционно. И у мальчиков, и у девочек - имена могут быть одинаковые, сикхские имена, в отличие от индуистских не делятся на женские и мужские. По мне так это напоминает то, как собаководы собак называют, и весь этот процесс не вызывает священного трепета

Да, да, про Галин в Израиле Италии мне уже рассказали =)

ekatarinas весело обсуждает вариации на тему имени своего в далекой Японии .

Но, возвращаясь к языковым казусам: спасибо israsar за ссылочку на Бестиарий - там собран свет очей и жемчужины народного фольклора: красавица Икубку из мушкетеров, шумелка мышь, гнущая деревья и прочие Кавоты.

А самое счастье нашлось в обзоре немецкого языка, не важно даже, насколько правдподобным в деталях, но вот, радуйтесь на здоровье:



Сравнивая Deutsch с другими европейскими языками, лингвисты, филологи и просто любители словесности создали интересные мемы, которые наглядным образом показывают уникальность и особенность немецких слов

Что русскому бабочка, то немцу шметтерлинг.
Всем любителям немецкого посвящается: отличия между Deutsch и другими унылыми языками мира.
/

suxel, вернись! Нашей и без того немногочисленной русскоязычной жж-триатлоно-тусовки невосполнимо убыло с удалением твоего жж!

punjabi, humor, international

Previous post Next post
Up