БОЛЬШОЙ ПЯТНАДЦАТЫЙ ДЕНЬ. - ОПЕРА. - ДЕВОЧКИ

Feb 19, 2011 01:07

I.

ВЧЕРА был пятнадцатый день первой луны, чонволь тэ-борымналь, или просто тэ-борымналь 대(大)보름날. Первое слово, чонволь 정월 正月, исторически составлено из двух иероглифов, первый 正 - "справедливый; правильный; ровный, прямой; подлинный; старший", второй 月 - "луна", неразделимо и означает "первая луна", оно перекочевало и в современный календарь и означает "январь". Второе слово тоже сложное. Сначала оно делится на две части: синокорейский элемент тэ 대 大 "большой" и собственно корейское порымналь 보름날, которое, в свою очередь делится на порым 보름 "пятнадцатый день" и спецификатор наль 날 "день". Всё вместе означает "большой (здесь: выдающийся, выделяющийся из прочих) пятнадцатый день". В лунном календаре пятнадцатый день выпадает на полнолуние.

Тэ-борымналь - день, когда в старой Корее завершались новогодние празднества. Таким образом, народ, как и нынешние россияне, бил баклуши две недели. Хотя какие дела могли быть у народа лютой зимой? Никакие.

Вечером накануне полнолуния сидел перед лэптопом, смотрел телевизор, как вдруг члены охватила слабость, голова закружилась, я прилёг на кровать и заснул аж до самого утра. Проснулся утром. Глядь, а за окном снова зима.









Собираясь на работу, сообразил, почему наступила слабость.

Накануне я сагитировал mtparkera пойти на гуляние, которое обещали устроить в канун пятнадцатого дня жители одного из дижонских кварталов, а вечером посмотреть на костры, потоптать мосты. Знатный живописец человеческих душ клюнул на мои клятвы, приехал, ан не тут-то было: гуляние отменили из-за ящура. Делать нечего, он поехал несолоно хлебавши домой и оставил мне бутылку вина. Её-то я и приговорил в тот вечер в одиночку...

В обед приехали иксанские знакомые. Повёл в хвеёвый ресторан. Когда возвращался в институт, повстречал коллег. Они загалдели: "Где пропадаешь? Сегодня на обед был чхапсаль 찹살 (клейкий рис), каждому выдали по мешку арахиса" и показали мешки. Я бросился в столовку, но, увы, арахис словно корова языком слизнула.

В этот день принято грызть орехи (пуром ккэда 부럼 깨다) - арахис, грецкие орехи... Считается, что хруст скорлупы отпугивает бесов. Бесов в разные праздники отпугивают по-разному. Например, в день зимнего солнцестояния их отпугивают, выставляя на стол жидкую кашу из красных бобов пхатчук 팥죽 - бесы боятся красного цвета...

II.

В силу своей скрытности пишу не обо всём. Зачем давать людям повод злорадствовать или завидовать? Однако иногда вспоминаются вещи, о которых не написал, но стоило бы написать...

Неделю назад слушал оперу: ходил на концерт Дижонского симфонического оркестра в Усонском университете 우송대.

Насладиться выступлением оркестра в Дижонском Арт-холле стоит от тридцати тысяч и выше ($26+ US), а в тот день он давал новогодний концерт для жителей наименее развитого административного округа Дижона, Восточного, и все билеты стоили тысячу вон ($0.89 US). Для сравнения: кружка кофе в "Старбаксе" стоит, минимум, в пять раз дороже. Разве мог я пропустить такой шанс?

До Усонского университета минут десять-пятнадцать ходу. Современный концертный зал соседствует с деревушкой с обветшалыми домишками, поросшими бурьяном огородами.

В программе концерта была опера. Зал был заполнен до отказа. Половина публики были школьники.

Для начала оркестр исполнил увертюру к "Травиате", после чего на сцену вышли оперные певцы, исполнившие арии и дуэты из "Тоски", "Мадам Баттерфляй", "Тристана и Изольды", "Кавалера Розы", и я в очередной раз убедился, насколько богата корейская земля талантами, как благодарен простой народ, любящий мочжу и кимчхи, представителям, казалось бы, чуждого им искусства. Вдоволь накричался "браво", а под конец удивил соседей, крикнув нестандартное "Чотха! 좋다!" ("Хорошо!").

Порывшись в корейском Интернете, отыскал любительское видео, снятое в прошлом году на благотворительном концерте в одной из сеульских церквей. Поёт одна из моих пятничных солисток, Чо Юнчжо. Качество видео отвратительное. Всё же оно позволяет насладиться прекрасным сопрано. У Чо и прекрасный немецкий и прекрасный итальянский языки. Почитав её биографию, я узнал, почему прекрасные: она воспитанница немецкой школы.



Вернувшись домой, бросился к лэптопу, весь оставшийся вечер слушал в Ютюбе оперу и чуть не проспал покатушку...

III.

А воскресенье наградило встречей с представительницами младшего поколения советских корейцев - faralla и fmdiary. Какое замечательное поколение!

Первая невероятно простодушна, столь же невероятно энергична (окончила университет, работает, ведёт домашнее хозяйство, пишет два блога) и столь же невероятно гостеприимна. Накормила обедом в ресторане, напоила дома чаем и, провожая, сунула гостинец - пакет хурмы. Рахмат!

Её красавица-подруга, fmdiary, напомнила гейшу: у неё немимичное личико, кукольный голосок, она здоровается, церемонно подавая для рукопожатия ручку, одетую в перчатку. От гейши её отличает едва заметный американский акцент и два замечательных блога, один из которых пишет в другом месте на английском языке. Гейши, как известно, пишут дневники кисточкой и по-японски.

тэборым, опера, жить в Корее, френды, youtube, ЖЖ

Previous post Next post
Up