ПРОСИДЕВ за компьютером до вечера, отправился на кухню - глянуть, как поживает моё мясо. Скоро садиться за стол.
"Моё" здесь - выражение отчуждаемой принадлежности. Понятно, что мясо, о котором говорю, не вырвано из моего тела, не отрезано от него. Оно сродни, например, той бараньей ноге, которую я заготовил, чтобы запечь на обед. "Где моя нога
(
Read more... )
Comments 66
Reply
Reply
А все оказывается гораздо сложнее...
Reply
Reply
ЗЫ. Беда с местоимениями, несмотря на великость и могучесть :-D
Reply
Reply
Кстати, а почему именно таким макаром вывозили?
"некогда контрабандно привёз (коробку) из Кореи"
Reply
Я упаковку кима привез лишь потому, что могу перевезти бесплатно, вернее, без каких-либо доплат, два места багажа, каждое по 32 кг. Нужно же пользоваться этим моментом! :))) Вот я и возил! Туда, в Корею, возил два чемодана хлебов, кофе, колбас, сыров, обратно, домой, два чемодана барахла --- одежды, керамики, подарков...
Reply
Reply
Reply
А что это за лист, в который мясо заворачиваете?
Reply
Reply
Reply
Отыскал по тэгу "ссам" эту запись. https://atsman.livejournal.com/471177.html
Я думаю, я писал о ссаме более подробно. Но записи найти нелегко, потому что первые годы не заботился снабжать записи тэгами. К тому же, я записи первые несколько лет, написав, через неделю илди две, потирал. :)))
( ... )
Reply
Reply
Reply
Leave a comment