МОРКОВКА И КНУТ

Oct 13, 2011 15:51

СТРАДАЯ с утра (оно, утро, началось для меня в час или два ночи) поносом (причина того, думаю, была в браге домашнего изготовления, которую вчера притащил один из товарищей), хотел отказаться от обеда. В начале первого вышел из офиса - навстречу попалась группа коллег. Они зашумели: "Иди в столовку. Сегодня дают курочку, сваренную на деревяшках лакового дерева, оттак 옻닭 - вкуснятина!". - "У меня на лаковое дерево аллергия, к тому же понос, сольса 설사". - "Нет у тебя никакого поноса, а на деревяшки аллергии не бывает. Она бывает только на листья". Я почувствовал голод и пошёл в столовку...

Положил в бадейку половину курочки, посыпал её зелёным луком, брызнул соли, чёрного перца, пошёл в поисках свободного места. Глядь, Слива. Она сидела в одиночестве. Снова с кем-то поругалась?




Заговорил с ней: "Всю неделю кормят как на убой: то яблоки дадут, то макколли, то рисовые кексики предложат, то ещё что. И мясо каждый день. К чему бы это?". Та презрительно фыркнула: "Кормят морковкой и кнутом 당근과 채찍을 함께 쓴다. Понимаете это выражение? Объявление читали?". - "Ась?". - "Вывесили приказ: в субботу явиться к восьми вечера в Самое Главное здание религии для участия во всенощной". О май гад!

Созрело решение: поеду в субботу на покатушку, а в восемь пошлю Джону смску: "грохнулсясвелосипедапридтинесмогу".

Прогуляюсь-ка до дому. Кажись, курочки переел.

жить в Корее, корейская кухня, идиоматика, религия, корейский язык

Previous post Next post
Up