(no subject)

Oct 01, 2011 19:55

So this week I was talking to someone about my new cat and this happened after I told them her name:

Them: So, did you name her after yourself?
Me: ... What?
Them: You know, her name is Mari, your name is Rosemary.
Me: What? No! I didn't name her after myself. 0_o

And I was being totally honest when I said that. For one thing, they're not pronounced the same way. The "a" in Mari is said like the "a" in "car" while the "a" in my name is said like the "a" in "may."

There's also the fact that my cat's name in Japanese means "Jasmine", which looks like 茉莉 in kanji, or まり in hiragana since it's a native Japanese word.

My name, on the other hand, is written as ロスメリ in katakana (Ro-su-me-ri if you break down the syllables) since it's a foreign word. It's not only a different sound than the "ma" in Mari, it's not even written in the same alphabet! When I first started taking Japanese my teacher did initially say my name as "Ro-su-ma-ri" until I explained how it was really pronounced.

So yeah, it honestly did not occur to me that it could be seen as me naming my cat after myself. I'm not that much of a narcissist!

japanese, life, 日本語, pets

Previous post Next post
Up