Вспомнила ещё одну особенность. Не знаю, итальянское это или нет, но у Пола и Джоржо выражена сильно. Знаете, вообще я часто слышала, что некоторые слова с "s" произносят со звуком "ш" или "щ". Причем иногда сознательно, подражая какому-то диалекту (мне всегда думалось сицилийскому, но почему на Севере-то так часто это делают не-сицилийцы?) типа "
(
Read more... )
ЗЫ или сделай желейный торт? Я не знаю, как это правильно называется, но выглядит красиво: фрукты, залитые густым и прозрачным желе. Все вместе застывает, и получается слегка дрожащее и вкусное нечто :)
Reply
хотя желе из хурмы - эт идея! :))
Reply
А поскольку я теорию не помню, могу сказать лишь за практику: там, где наш сицилиец-Джанни иногда говорил "ш" - упирая на то, что в каких-то областях говорят так (правда, речь шла о конечном звуке все-таки, либо перед глухим согласным) - португальцы бы просто сказали "ш". Очень часто там, где португальцы говорят "ш", испанцы часто произносят свой дикий звук, который состоит из ш, с и выдоха одновременно :)
Вообще, думаю, у вас должны быть какие-то предметы на тему общего языкознания, фонологии и прочего? Там расскажут :)
Reply
А вот ты не можешь меня просветить по поводу лекции на англ в русских филологических университетах? Тоже так или и там с презент симпл начинают?
Reply
ЗЫ ржала над одним испанцем Си получается Сь получается, а из сиська у него только шишка получается гыгыы
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment