Или почеревок, как вам больше нравится. Суть от этого не меняется: это мясо с той части свиньи, что на пузе, то есть ниже грудинки. Жирное, прямо скажем. Но с хорошими мясными прослойками.
У меня с пузаниной связан почти анекдотичный случай. В одной из программ "Просто вкусно" я готовила эту самую пузанину. С чесноком, под корочкой из горчицы. И
(
Read more... )
Comments 56
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
удивительно, но никогда раньше "пузанина" не слышал - только "подчеревок" (ну, кроме менее диалектных слов)
Reply
Здесь так называют, почеревок попросишь - даже не каждый продавец поймёт, что ты от него хочешь.
А как ещё называется?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment