sending mail
testo: Ayumi Hamasaki
musica: Tetsuya Komuro
album: Love songs
TRADUZIONE
Anche oggi il sole mi ha abbandonata
e gettata nell'oscurità
Odio questo momento della giornata
in cui divento debole e miserabile
odio questa me stessa più di ogni altra cosa
Esito, sospiro,
cancello, riscrivo da capo
ma alla fine non riesco a premere "invia"
Fino a quando, fino a dove
dovrò essere forte
perchè arrivi il giorno in cui
potrò stare vicino a te, solo stare vicino a te
ridere ed essere perdonata?
Vorrei guardarti negli occhi e trasmetterti
i sentimenti che non riesco a mettere in parole ma
Vorrei guardarti negli occhi e trasmetterti
i sentimenti che non riesco a mettere in parole ma
Vorrei guardarti negli occhi e trasmetterti
i sentimenti che non riesco a mettere in parole ma
Vorrei guardarti negli occhi e trasmetterti
i sentimenti che non riesco a mettere in parole ma
Anche in notti come questa in cui la luce della luna
mi avvolge dolcemente non riesco a nascondere la tristezza
Provando a scegliere appositamente
parole indirette e difficili da capire
cerco di fuggire al dolore
Le tue parole dirette, semplici, belle
e a volte tristi e divertenti
trafiggono il mio cuore
Da quando tutto, da quando è diventato
così complicato?
Stare vicino a te, solo stare vicino a te
poter ridere ed essere perdonata
verrà mai quel giorno?
Quando sento la tua voce penso al tuo sorriso
e mi vien voglia di incontrarti, e questo mi spaventa
Quando sento la tua voce penso al tuo sorriso
e mi vien voglia di incontrarti, e questo mi spaventa
Quando sento la tua voce penso al tuo sorriso
e mi vien voglia di incontrarti, e questo mi spaventa
Quando sento la tua voce penso al tuo sorriso
e mi vien voglia di incontrarti, e questo mi spaventa
E la mattina giunge ancora, senza che sia riuscita ad inviare
la mail che ho scritto impiegando tanto tempo
E la mattina giunge ancora, senza che sia riuscita ad inviare
la mail che ho scritto impiegando tanto tempo
E la mattina giunge ancora, senza che sia riuscita ad inviare
la mail che ho scritto impiegando tanto tempo
E la mattina giunge ancora, senza che sia riuscita ad inviare
la mail che ho scritto impiegando tanto tempo
ROMAJI
Taiyou ga watashi wo oite kyou mo mata
yami ni nagekomareta yo
Yowaku naru nasakenaku naru
ichinichi no kono shunkan ga daikirai
nani yori sonna watashi ga daikirai
Tameratte tameiki tsuite
shoukyo shite saisho kara uchinaoshite
dakedo kekkyoku soushin osenakute
Ittai itsu made ittai doko made
tsuyosa wo motetara
anata no soba de tada anata no soba ni ite
waratte irareru yurusareru nee
sonna hi ga kuru no?
Kotoba ni naranai omoi no bun wa
me to me awasete tsutaetai noni
Kotoba ni naranai omoi no bun wa
me to me awasete tsutaetai noni
Kotoba ni naranai omoi no bun wa
me to me awasete tsutaetai noni
Kotoba ni naranai omoi no bun wa
me to me awasete tsutaetai noni
Tsukiakari ga yasashiku tsutsumu
konna yoru demo samishisa kakusenai
Wakari nikui toomawashi na
kotobatachi wo wazawaza erande tameshite
itami kara nogareyou to suru watashi
Massugu de kazaranakute utsukushikute
toki ni kanashikute tanoshii kotoba de watashi no
mune wo sasu anata
Itsu kara subete wa itsu kara konna ni
fukuzatsu ni natta no
Anata no soba de tada anata no soba ni ite
waratte irareru yurusareru nee
sonna hi wa kuru no?
Koe wo kiitara egao omotte
aitaku natte sore ga kowaku tte
Koe wo kiitara egao omotte
aitaku natte sore ga kowaku tte
Koe wo kiitara egao omotte
aitaku natte sore ga kowaku tte
Koe wo kiitara egao omotte
aitaku natte sore ga kowaku tte
Jikan wo kakete dekita meeru wo
okurenai mama mata asa ga kuru yo
Jikan wo kakete dekita meeru wo
okurenai mama mata asa ga kuru yo
Jikan wo kakete dekita meeru wo
okurenai mama mata asa ga kuru yo
Jikan wo kakete dekita meeru wo
okurenai mama mata asa ga kuru yo