Гравюра или чучело лунного света? Георг Тракль

Jul 01, 2015 20:00

Georg Trakl

Rondel

Verflossen ist das Gold der Tage
Des Abends braun und blaue Farben:
Des Hirten sanfte Flöten starben
Des Abends blau und braune Farben
Verflossen ist das Gold der Tage.

Георг Тракль

Рондель

Пожухло золото дневное
И синью сумеречной стало:
Пастушья флейта отзвучала
И синью сумеречной стала,
Пожухло золото дневное.

Перевод И. Калугина

Рондель

Уж дней истерлась позолота,
И вечеров вся синь пропала:
Свирель пастушья отзвучала,
И вечеров вся синь пропала,
Уж дней истерлась позолота

Перевод Н. Холодной

Рондель

Расплылось золото дневное,
В кровоподтёках обнаружась:
Пастушьих флейт предсмертный ужас,
В кровоподтёках обнаружась -
Расплылось золото дневное.

Перевод А. Прокопьева

Гравюра или чучело лунного света, Тракль

Previous post Next post
Up