Jun 16, 2004 20:37
OMIGOD, Tourane (le boulet) est en bas de chez moi T__T!!
Heureusement que ma mère m'a ramenée en voiture parce que comme ça j'ai pas eu à lui parler... Bordel, ça fait combien de temps qu'il attend là?? Est-ce qu'il n'a pas reçu mon sms? Je m'expliquerais bien avec lui de vive voix, mais pour tout vous avouer... j'ai beaucoup de mal à comprendre ce qu'il dit. Il a un accent terrible, et nos conversations sont des dialogues de sourds.
Mais quelle conne je suis... Enfin, s'il a vu la gueule que j'ai tirée en le voyant, il a compris. ... N'est-ce pas?
Puisque c'est ça, je ne sors plus de chez moi (jusqu'à la fête de Zab samedi soir, du moins). Et tant pis pour ma quête de traductions de poèmes anglo-saxons...
À ce propos, j'en ai trouvé 2 autres, ce qui fait que j'ai... 25% du total. Dit comme ça c'est encourageant, mais le problème c'est que j'ai écumé toutes mes ressources en poésie. je le sens d'ici que je vais faire des commande à la fnac, il ne reste plus que ça...
(Passionnant, je sais.)
Bon, sinon, l'espagnol. C'était... Boaf. Leurs questions étaient d'une platitude affligeante, et malgré tous mes efforts je crains que mes réponses ne le soient également. C'était des questions comme : "Que fait Roy les premiers mois pour gagner de l'argent?" alors que la première phrase du texte est un truc du genre : « Les premiers mois passés à Hollywood Roy prenait tous les boulots qu'on lui proposait». Qu'est-ce que vous voulez raconter d'intéressant sur une question pareille? J'ai essayé d'en rajouter un max pour faire toujours cinq lignes minimum, mais c'était trop nul.
Bref, ma seule certitude est d'avoir la moyenne... c'est déjà pas mal.
J'ai entendu beaucoup de gens raconter qu'ils s'étaient plantés en anglais. Ça m'a surpris et, même si j'ai honte de l'avouer, réjoui un peu, quelque part. Bah oui, parce que si c'était si dur que ça, je serai d'autant mieux notée. Tin, j'espère que je n'aurai pas de mauvaise surprise, ça me casserait com-plè-te-ment, tellement je suis certaine d'avoir réussi.
Après l'épreuve cet après-midi, pas de Nonol, mais en revanche savoureux prélassage dans un hamac à l'ombre des pommiers en compagnie de Loliblue. C'est très chouette de ne rien faire. Sans culpabilité, je veux dire. Ne rien faire parce qu'on a le droit de ne rien faire. Parce qu'on a bien bossé, qu'on est fatigué et qu'on mérite un peu de repos.
J'adore ton hamac, Lola. Et puis toi aussi, accessoirement ^__^.
***
traduction,
yay: zamis,
loser,
meme