Начинаю выкладывать оный опус по частям. Итак, пьеса Викторьена Сарду "Тоска", по которой Джакомо Пуччини позже написал свою знаменитую и самую популярную оперу. Впервые в Интернете на русском языке. Специально для профессиональных редакторов и переводчиков: перевод делался ровно сто лет назад, так что не обессудьте.
(
Сара Бернар в роли Флории Тоски )
Comments 23
Reply
Reply
Reply
Reply
княгиня Орлонья позабавила - наверно это закос под Орлову, в смысле фамилии :-))
Reply
Reply
Reply
Понятно, что год лохматый, и вообще раритет, но ничего поделать с собой не могу.
Пойду выпью с горя.
Вредно быть переводчиком.
Reply
Reply
Но лично мне-то от этого не легче:( Примерно так же по голове было, когда взяла Шекспира в переводе Пастернака. Очень переживала.
Или после добротной Щепкиной-Куперник берешь "Сирано" в летящем переводе Соловьева.
Говорю же - профессиональная болезнь. Это не лечится, увы:(
Reply
Reply
Reply
Это очень положительное явление. Пожалуйста, продолжайте в том же духе. © Зиус
Друзья Зиуса поздравляют вас, и желают большого-большого рейтинга в новом году!
Reply
Leave a comment