(Untitled)

Nov 26, 2013 00:08

Сегодня переводила на симпозиуме посвященном геоинформационным системам и их использованию в ЖКХ. Это тема была на сегодняшний день, завтра там что-то другое будут обсуждать (три дня + 1 день на визиты по компаниям города). Слава богу, завтра я туда не иду, потому что сегодня нагнали такую скуку. Но мне еще предстоит банкет...

Read more... )

околопереводческое, работа

Leave a comment

Comments 5

:-)) yuksare_yuksare November 25 2013, 17:39:41 UTC
проблема в том, что когда наши говорят "рынок всё отрегулирует" они имеют в виду примерно следующее: "мы постараемся понаставить таких правил, чтобы происходящее было максимально нам на пользу (то есть, приносило нам максимальную прибыль при минимальных издержках), а что вам во вред назовем издержками рынка".
но надо при этом сделать вид, что над проблемами работают. на самом деле, ситуация их устраивает, так что это только вид. бедные немцы приехали тратить время на то, чтобы участвовать в чужом шоу.

Reply

Re: :-)) arandela November 26 2013, 13:47:27 UTC
Сегодня там мои коллеги и говорят, что немцы уже все пронюхали. Поэтому расслабляются по максимуму.

Reply

Re: :-)) yuksare_yuksare November 26 2013, 15:45:52 UTC
ну так - молодцы!

Reply


zmeika77 November 26 2013, 01:13:22 UTC
Катя, мне вообще каждый раз на таких мероприятиях кажется, что это для галочки. Распил средств какой-то, ну или для гостей просто приятное путеществие и тусовка. Похоже на перевочдеский форум, тоже из пустого в порожнее, видно, что люди призжают потусить.
Немцы, мне кажется, это прекрасно понимают, тем более, что те двое, рядом с которыми я сидела, отпускали соответствующие реплики.
В общем, пошла я на вторую серию.

Reply

arandela November 26 2013, 13:49:54 UTC
Вот, ты меня понимаешь:)

Reply


Leave a comment

Up