Помимо важнейшего противопоставления авест. baga-/daēwa-, др.-сл. bogъ/divъ, существование ирано-славянской религиозной общности засвидетельствовано многочисленными другими языковыми соответствиями: «Как отмечалось многими исследователями и как можно видеть из нашего обзора славяно-иранских схождений, значительная часть этих схождений принадлежит к мифологической и религиозно-этической сфере. Есть все основания считать, что этот факт отражает существование в прошлом определённой религиозно-мифологической и культурной общности между иранцами и славянами, что хорошо согласуется с данными истории культуры и археологии. При этом общее направление влияния было от иранцев к славянам. Близость религиозной модели и религиозной терминологии у славян и иранцев объясняется, по-видимому, как сохранением и.-е. наследия, так и одинаковым развитием. Славяно-иранская близость тем более показательна, что вообще и.-е. языки в религиозном словаре в основном расходятся»
[1].
Русское слово вера и авестийское слово ср.р. warəna- «выбор, вера», несмотря на своё внешнее сходство, восходят к разным ПИЕ корням, вера - к *wēr- (> лат. vērus, нем. wahr и др.) со значением «верный, истинный», warəna- - к *wel-, от которого рус. велеть, воля (ПИЕ звук l в индо-иранском перешёл в r). Первоначально warəna- значило буквально «воля, желание», потом приобрело значение «выбор» и, наконец, после реформы Заратуштры, «вера». Того же корня авест. war- (желать, выбирать, верить), wairya- (выбираемый, желанный), Fra-warānē («Верую», зороастрийское вероисповедание). Из всех ИЕ языков производное от корня *wēr- приобрело значение «вера» только в славянском, а это позволяет предположить его переосмысление под влиянием созвучного иранского слова.
Общими для славянского и иранского являются такие важнейшие религиозные понятия, как рус. святой: авест. spəṇta- (святой), spānah- (святость) (< ПИЕ * kʷen-); рус. мир: авест. miθra- (согласие, договор) (< ПИЕ *mey-); рус. благо, благой: авест. barg-/barj- (хвалить), bərəj- (хвала) (< ПИЕ *bʰr̥gʰ-); рус. зло, злой: авест. zurah- (обман, ложь) (< ПИЕ *ǵʰwel-); рус. чары: авест. cara- (средство, способ, помощь) (< ПИЕ *kʷar-); рус. каять(ся), цена: авест. kāy- (мстить, воздавать), kaēnā-, kāθa-, ciθā- (воздаяние) (< ПИЕ *kʷey-); рус. вина: авест. aēnah-, пехл. wināh (грех, вина); рус. хмель: авест. haoma- (растение, напиток и божество хаома); рус. хвала: авест. xʷarənah- (божественная благодать); др.-сл. (v)atra (огонь) (> рус. ватрушка «испечённая на огне лепёшка»): авест. ātar- (огонь); рус. рай: авест. rāy- (богатство, счастье); др.-слав. irьjь, рус. ирей, ирий: авест. аirуa- (dahyu-) (арийская (страна)).
Общие культовые термины включают рус. жрец, жертва, жертвовать: авест. gar- (хвалить, воспевать), garah- (хвала, песня), garō.dəmān- («Дом хвалы или песни», рай), jarətar- (хвалитель); тот же корень с огласовкой *grā- в рус. граять: согд. ni-γrāy- (петь, праздновать) (< ПИЕ *gʷer-); рус. игра, играть (первоначально культовый термин): авест. yaz- (почитать, жертвовать), yasna- (жертвоприношение), yazata- (божество, букв. почитаемое), др.-перс. ā-yadana- (святилище) (ПИЕ *yaǵ-); рус. гаять, гай; гудеть; гадать: авест. gā- (петь), gāθā- (Песни, Гаты Заратуштры) (< ПИЕ *geh1-); рус. звать, зов: авест. zav-, zbay- (звать), zavana- (зов) (< ПИЕ *ǵʰaw-); рус. вопить: авест. vap- (звать, воспевать) (< ПИЕ *ūp-); рус. слово, слава, слушать, слышать, славить, слыть: авест. sru- (слушать, слышать), suruna- (слыть), sravah- (слово, слава), srāvaya- (славить), sraoša- (слух, послушание) (< ПИЕ *ḱlew-); рус. честь (считать), читать, почитать, число, честь: авест. cisti- мысль, прозрение, наитие, cistā- учение (< ПИЕ *kʷey-); рус. бояться, бес: авест. bay- «бояться» (< ПИЕ *bʰoy-).
В число ирано-славянских слов с общим значением, имеющих религиозные оттенки, входят рус. гоить, гой («гой еси!»), изгой и т.д.: авест. gaya- (жизнь), Gaya- Marətān- (Первочеловек, букв. «Жизнь Смертная»,), gaēθā- (стадо, живые существа, мир) (< ПИЕ *gʷye-/gʷey-) (другая ступень чередования этого корня представлена в рус. жить, жизнь, живой: авест. jwa- (жить, живой), jīti-/jyāiti- (жизнь) и т.д.); рус. хоронить/хранить: авест. har-/haurv- (хранить), harətar- (хранитель), harəθra- (охрана) (< ПИЕ *serw-); рус. писать, письмо: авест. paēs- (украшать, писать), paēsa- (украшение), др.-перс. ni-pistanaiy (писать), ni-pišta- (на-писанное) (< ПИЕ *peiḱ-) (только в иранском и славянском этот корень приобрёл значение «писать»); рус. срам/сором: авест. fšarəma- (стыд, позор) и др.
Наконец, из ирано-славянской религиозной общности может быть предположительно выведено само понятие Святая Русь. Со II в. до н.э. на юге Русской равнины засвидетельствованы народы с этнонимами, родственными авест. raocah- (свет, светлый), это роксоланы (буквально «светлые арии») в греко-римских источниках до IV в. н.э. и росомоны (буквально «светлые мужи») в описании событий IV в. н.э. Авест. raocah- восходит (с обычным переходом ПИЕ звука l в индоиранский звук r) к ПИЕ корню *leuk- светлый, белый, от которого, в частности, произошло рус. луч. Это иранское слово оказалось созвучным славянскому слову, представленному рус. рус(ый) (< др.-сл. *rudsъ < ПИЕ *reudʰ- красный, рыжий > авест. raoδ-), что, как и в случае со словами вера и varəna-, могло привести к их осмыслению как одного и того же слова.
Корнем raocah- передаются важнейшие для зороастризма религиозные понятия. Обитель Бога называется «Безначальные Светы» (anaγra raocā). Согласно Гатам Заратуштры, в начале творения Ахура Мазда помыслил: «Со светами да смешаются пространства!» (raocə̄bīš rōiϑβən xʷāϑrā) (Ясна 31.7), т.е. свет (raocah-) в телесном мире знаменует собой божественное присутствие. На этом основании можно предположить существование иранского выражения spəṇt- raocah- (Святой Свет), послужившего источником для выражения Святая /Светлая/ Русь.
Славяно-индо-иранские языковые и культурно-религиозные связи являются настолько обширными и глубокими, что «Древняя Русь и - шире - вся Slavia с определённой точки зрения могут пониматься как западная провинция великого индо-иранского культурного круга»
[2].
[1] А.А. Зализняк. Проблемы славяно-иранских языковых отношений древнейшего периода // Вопросы славянского языкознания. М., 1962. Вып. 6. С. 41-42.
[2] В.Н. Топоров. Об иранском элементе в русской духовной культуре // Славянский и балканский фольклор. М., 1989. С. 23.