אז רכשתי סוף סוף את תרגומיה של עדה ברודסקי לסונטות אל אורפאוס מאת רילקה. ככל הידוע לי, זהו התרגום המלא היחיד למחזור, ואחד מיתרונותיו הבולטים הוא ההזדמנות לעיין במקור תוך כדי קריאה
( Read more... )
There is an additional version of the Orpheus story. According to Ovid's Metamorphoses after the death of Eurydice Orpheus left women for boys. This story inspired the famous drawing by Dürer (1494):
uri - ets hadaatpersephone_ilOctober 19 2005, 10:26:14 UTC
well, at last you read necessary things. well, i was looking under your name in google, and here is what i find. anywya, i wanted to hear i you are, and also to do some buziness,, another thing its not the heavy hand of rilke, but brodsky#s translating as a half blind rockstar fan of rilke converting him to humanistic perforemer.. apropos rilke, i just came back from duino, which - not like most legends - is indeed quite impressive. if i can find your mail here, i will send the real things there, and if not - mine is uri_cogito in yahoo. ciao for now
Comments 20
( ... )
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
וזה עוזר לי להבין את הסונטה
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment