В греческом языке имеется "мощный субстратный слой лексики, относящейся к местным природным условиям и высокой культуре ранней цивилизации полуострова", "не из коренных греческих корней, а из слов КАКОГО-ТО иного, негреческого языка [ТЕХ], для кого это была родная природа, тогда как для греков - нет". Л.С.Клейн, Древние миграции, 2007
Read more... )
Comments 54
Reply
Самое простое: объявить всё либо "случайными созвучиями", либо "заимствованиями" в эстонский (только у кого??), либо, как и продолжают делать в Тартуском и прочих университетах - вообще не замечать.
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
пеласг. κῦδος ‘слава, честь, почет’ (< *kudos, *kudes-os),
κῦδος м. р. ‘хула, хуление’ (< *kud-os) ~ праслав. *čudo, čudese, čudъ (< *keu-d-os,keu-d-es-, *keu-d-os) ‘чудо, чудеса’ (ЭССЯ 4: 128-129);
ингуш.язык кходеш: беречь
чудало: пригласить
чудотта: влить
сачуделла: |гл. ф. от чуделла - вложив| - живой, букв.с вложенной душой, т.е. с вложенным светом.
сачуделча: |гл. ф. от чуделча - когда проникнет во-внутрь| - когда окрепнет, наберется мощи.
Reply
пеласг. θεος, θεούς ‘боги’ ~ и.-е. *dhĕ- : *dhē- ‘ставить, класть, делать, facere’,
др.-инд. dádhāti, авест. daδāiti ‘ставит, кладет’
ингуш.язык дай: деды (предки), предки (собир.),
де: делать
тигал дейта: |гл. ф. от де - делать, к дейта - заставитьделать| - заставить подчиниться
дотт: грузить, налить
д1адахийт: сместить, смещать, исключить, исключать, уволить, увольнять
д1адаккха: сместить, исключить, уволить
дIаоттади: ставить
Reply
лит. dеti ‘класть’, *dě(ja)ti ‘делать; говорить’ (ЭССЯ 4: 229-230);
ингуш.язык дита: оставить
мегижделахь: |гл.ф. от де к делахь - делать| - сделайпригодным, удовлетворись.
моттарг1а дел: |гл.ф. от де - делать| - вообрази.
кхедейта : |гл. ф. от дейта - заставить сделать| - датьвозможность вырастить.
дер: делающий
дикадерий: |букв - делающий хорошее| -благочестивый |ая|.
легадер : |гл. ф от дер - делающее| - заставляющеепадать.
Reply
Вопрос в другом: почему именно в «приб.-финских» языках наблюдается настолько близкое фонетическое соответствие с географическими названиями (не только в Греции, по всему миру). Не выросли ли «приб.-фин.» языки напрямую из языка Атлантов, языка «Богов» Гипербореи (явно не с Земли, имевших передовую технику и знания, и следы которых имеем по всей планете).
Я отдаю себе отчет, что такое объяснение не примут 99.9999999999999<в бесконечности>% Землян.
Reply
Reply
vaal, р.п. vaala [ваал, ваала] (эст.), valas [валас] (фин.), val [вал] (шв.), Wal [вал] (нем.), hvalur [хвалур] (исл.), whale [вейл] (англ.), balena [балена] (ит.), φάλαινα [φάлаина] (гр.) - кит;
[elu, элу] (хамитск.) - слон;
илык (эрз.) - сила;
ВААЛ ВАЛ, ВЕЙЛ/ФАЛ ФИЛ ЭТО ПИЛ(ВЕЛИКАН)
ингуш.язык
пил: высокая мощная колонна
пил: 1 великан |великанша|, 2 |иногда| - бо-рец, но чаще в этом смысле - буг1а|е|
пил: слон
Дег1 - пилалла, хьаькъал - хьазалгалла.
Телом - слон, умом - пташка.
пилхьапарт: жонглер.
пилхьат: акробатика.
Чечен.язык слон(piyl): пийл
Адыгский язык пыл: слон
Уйгурский язык пил: слон
Ивритhe: פיל (pîl): слон
Исландскийis: fíll: слон
Персидскийfa: فیل (fil): слон
Абхазский язык аслан: слон
Мордовский язык слан: слон
Русское СЛОН
Ингуш.язык дут1а: великан
Ингуш.язык дут1: лощадь-тяжеловоз
Чечен.язык великан(dju’tha): д1уьт1а
Ингуш.язык вомпал, вампал: великан
вал: перейти (к кому либо)
къоравала : |гл. ф. от вала - стать| - стать глухим,оглохнуть.
мутIахьа вола: согласный (на что, с кем)
Reply
Ср. "Эламская" цивилизация - на территории современного Ирана,
ЛОЖЬ:
Сопоставления с кавказскими языками до сих пор шли почти исключительно по линии структурного сходства и также пока не привели к достаточно убедительным результатам.
Единственной гипотезой, в пользу которой можно привести достаточно показательные факты, является гипотеза эламо-дравидского родства [11, 109 и сл.; 68]. ДЬЯКОНОВ
Эламский язык mauri- > marri- 'хватать' /это ингушское мар: хват/ ухват.: мо1мар, / моарза де:
|гл. ф. от де - делать| - ухватить, захватить,крепко сжать./моарза: схватывание
Ингуш.язык мар-долла: |гл. ф. от долла - возложить| - 1 обнять, 2объять.
Ингуш.язык мардохк: |гл. ф. от дохк 1 взять на руки, 2 продать| -взять на руки, обнять.
.
Ингуш.язык мар: хват, мыс, обьятие
Польский язык morze: море
Ингуш.язык моарзе: схватывание, захватывание, захват
моарзаг1мар: |воен| - маневр войск, охватывающий противника с двух сторон при наступлении.
мяжмоарзаг1: пинцет.
Ингуш.язык моарзагI: щипцы
божмоарзагIа: тиски
ЧЕЧЕН.ЯЗЫК:
морзах: щипцы, клещи(morzax)
Итальянский язык ( ... )
Reply
Reply
къух: голая вершина холма
къовх: опушка леса
kogu [когу] (эст.) - весь, целый, свод, собрание, скопление, напр.:
- riigikogu [ РИИГИ КОГУ] (эст.) - государственное собрание;
- ramatukogu [РАМАТУ КОГУ] (эст.) - библиотека, собрание книг (грамот);
- sõnakogu [СЁНА* КОГУ] (эст.) - словесное (певческое, молельное)* собрание.
( ... )
Reply
ecclesiastical [эклизиастик] (англ.) - церковный, духовный; духовное лицо, священнослужитель; iglesia [иглесиа] (исп.), εκκλησία [эклисиа] (гр.) - церковь.
N.B. греческое εκκλησία [эклисиа] (гр.) - церковь - якобы от ek "out" (see ex-) + kalein "to call" ("созывать").
Хмм
C далеких доэллинских времен суд, правосудие (эст. õiglus [ыйглуз]) вершили жрецы. Отсюда и iglesia [иглесиа] (исп.), εκκλησία [эклисиа] (гр.) - церковь.
õiglus [ыйглуз] (эст.) - справедливость, правда, правосудие; õisus [ыйcуз] (эст.) - правота, правдивость; õigus [ыйгуз] (эст.), oikeus [ойкеус] (фин.) - право; õiglane [ыйг лане] (эст.) - справедливый, честный, праведникõige, õgev, õkva [ыйге, ыгев, ыква] (эст.) - прямой, правильный, верный, праведный, настоящий, истинный, подлинный, нар. правильно, верно; oikea [ойкеа] (фин.) - правый, по правую руку, правильный, верный, справедливый, настоящий, истинный, подлинный; õikõa [ыйкыа] (водск.), oikia [ойкиа] (ижор.), oigei [ойгеи] (карел.), oiged [ойгед] (вепс.) - прямой, правый, по ( ... )
Reply
"В греческом языке имеется "мощный субстратный слой лексики, ........." !!!!!!!
Reply
Leave a comment