На лекциях в ДНК-зале и в Политехническом музее в Москве в 2009 году Андрей Зализняк держал слушателя интересным рассказом о любительской лингвистике и её приложении к спорным вопросам в исторической науке. По Зализняку, "рус. слово СТРАННЫЙ и итал. STRANO, несмотря на их явное, на первый взгляд, сходство, всё же, совершенно разные, никоим образом
(
Read more... )
Comments 41
англ. rhinoceros носорог
via Latin from Greek rhinokerōs, from rhis nose + keras horn
Reply
Сторона одного корня с шум. tar; tarar "резать, разрезать" ("to cut down; to untie, loosen; to cut; to scatter, disperse; to decide") = Akk. parāsu "to cut (off)".
Татар. турау "разрезать; сечь".
Торить, проторить... путь.
Сторона < ис-торити. Сторона = обрез. Край < *ker "резать"
Сторона образована по типу резать--->срез. Сюда же ТОРЕЦ. Торная дорога = высеченая. Дорога этого де корня.
И напоследок еще один вопрос Андрею Анатольевичу. Являются ли когнатами русское слово дорога и аккадское darâgu «дорога» (< шум. tar "резать ( ... )
Reply
Reply
У вас есть с ним в потустороннем мире связь? Вы великий человек...
Reply
"Итальянское stran-o ‘странный’ и русское стран-ный одинаковы по значению и имеют одинаковый корень (но итальянское слово произошло из латинского extraneus ‘внешний, посторонний, иностранный’, от extra ‘вне’, а в русском тот же корень, что в страна, сторона)."
Сказанного, по-моему, недостаточно. Здесь отсутствие родства между словами extra и страна (утверждение, на котором построено доказательство) просто постулируется. А есть ли для этого основания?
Reply
(The comment has been removed)
(The comment has been removed)
Reply
Украина - Оберег.
латыш.:
обрыв krauja -> край;
krāt 1. собирать; 2. копить, сберегать.
Reply
Reply
France, Франция, в эст. c начальной п- Prantsusmaa. Возможно, изначально просто "страна", "берег", и уже от названия страны - народ франки.
Валерий Чудинов также предположил, что в названии Франция заложено слово страна, сторона: http://aldampost.narod.ru/index/0-7 .
Франков, однако, связывают с прил. franc - "свободный человек, свободные люди": https://www.etymonline.com/word/france . Французам, конечно, бальзам на душу, особенно с учетом их исторической тяге к разным "свободам".
Reply
Reply
Это вообще огонь и неоспоримый факт, как видим, опять вольно состряпанный молодой послепотопной Европой в угоду своего возраста и значения.
Охотно запостил бы, но и так ленту уже зафлудил всяким.
Reply
А давным-давно она начиналась с прибрежной стоянки;)
И "чужеСТРАННЫЙ" - всё сразу понятно;))
Reply
Leave a comment