Дите подписывает открытку бабушке. Я делаю замечание: в словах "СДНЕМ РОЖДЕНИЯ" - 'С' должно быть отдельно. Тут же в глазах неподдельный интерес: - "А почему 'c' отдельно? Ааа.. это как в 'A Happy Birthday'" Вот такие пироги.
Л. говорит задумчиво: "I had it a couple of days ago. Papa, what does it mean a couple of days ago?" Я. говорит "вчера" про все что было "когда-то", это может означать и a couple of days ago и пару месяцев назад. и даже сегодня утром. время детское.
мне говорят про два зверя, неизвестных науке (с много гитик): "сашадка" и "садачка". мне почему-то не хочется поправлять. и хочется тоже так говорить (хотя и не рекомендуется, знаю). "папа, кучи сет!". это высокое искусство языка..
в 98-м году в 4-летнем состоянии, ребенок говорил: -папа, когда мы будем совсем английскими, мы придём в ресторан и скажем (по-англйиски конечно) - у вас есть апельсиновый сок? и они нам ответят - йес!! - это значит 'конечно есть!'
тем временем ребенок действительно стал "совсем английским".