May 13, 2010 13:59
Сначала Бруно немного обижался на мой восторженный смех над его русскими записками (по-бруновски - "запыси"... с ударением на второй слог). Когда Бруно убедился, что на всех моих друзей они производят такой же эффект, у него началась обратная реакция. Знакомство с новыми русскими людьми он начинал с того, что пихал меня тихонько локтем и просил немедленно рассказать, какие замечательные фразы он говорит. А вчера он решил опробовать метод "выпиши слова из живой речи" на своем ученике португальского, юном французе Томасе.
Бруно вкратце рассказал Томасу о своей поездке в Сибирь по-португальски. Потом взял у ученика тетрадку. Первым словом там значилось - "зебра"... Рассказывая мне об этом, Бруно смеялся минут пять: "Ну разве же я мог сказать "зебра"? Я же был в Сибири, а не в Африке! Какой же он смешной! Какой же он смешно-о-о-ой!"
И мы долго смеялись вместе за чаем.
Бруно