27.09.2015
У русских и бразильцев много общего. В частности - умение жить в хаосе и не давать неприятностям сбить себя с толку. Вчера в Сан-Паулу шли дожди, грозы, вырубало электричество. В первый раз свет погас во время научного совещания в Институте Рака. Даже с внезапным наступлением темноты докладчик не сбился, через несколько секунд
(
Read more... )
А про глагол, мне кажется ближе всего "путать или быть спутанным", потому что мне объясняли, что pentelho еще может обозначать "воронье гнездо" - что-то спутанное из волос:)
Reply
Слушай, про воронье гнездо я не знала! Классное объяснение!
Reply
Reply
Мысль о полной бразильской эпиляции меня удручает, я еще не перестроилась. Во Франции мода на естественность, даже с подмышкими небритыми половина ходит. Так, подстригают :)
Reply
п.с. Боже, и почему я это знаю?:)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment