Итальянский без титров - это, скажу я вам, пожалуй, даже круче, чем эсперанто с титрами. Ну т.е. отдельные слова и иногда даже целые предложения вполне понятны, да и сюжет, прямо скажем, не сильно замысловатый, но подоплека ускользает полностью.
С другой стороны, кому нужна подоплека, когда
Alfred Hitchcock Presents: Mother, May I Go Out to Swim
(
Read more... )
ну, про нашего зайчега все понятно - прекрасен, как всегда ))). и такая пуся с этой чашечкой в цветочек )). а вот с мамой как-то неоднозначно все выглядит, да уж...
Reply
Reply
Reply
С "невзлюбила" там какая-то непонятная ситуация из-за того, что на итальянском. Они первый раз встречаются без главного героя, мама заходит в магазин, в котором работает девушка, и они с порога начинаются ругаться. Ну т.е. не совсем, но ясно, что маме девица не нравится. Не понятно только знает ли она, что это подруга ее сына, или она ее просто так невзлюбила.
Reply
Reply
Leave a comment