oh wow it's been so long!! im sorry everyone!! @_@
I've just been so busy with my graduation and college schedualing and trying to get some exercise in there lol...
so, yup...I've pretty much spent today catching up on all the HSJ news and getting back into them again xD;
omg i forgot who originally uploaded this but...thank you very much!!
I don't think anyone has translated this even tho it's from a few months ago?
hm well it's Yabu talking about about his role in Dream Boys...
I only translated this page up to the blue text and his letters to Kouki and Kame and then...i got too tired to do more haha;;
sorry about that...but for anyone who's interested, here it is:
I want to absorb a lot of good points from my senpais
Specially Selected as part of the main cast!
Yabu Kota
If only I had the time, I would watch last year's performance now and study up a lot on it. This time, I have to fill in Yara (Tomoyuki)-kun's part pretty much so, to tell the truth, there's some pressure there. Yara-kun is, afterall, amazingly good at dancing and has a big impact on people. However, I think I should just be myself to show off my own different style.
My character is a boy who comes off as really naïve as he wavers between Kazuya (Kamenashi) and Kouki (Tanaka) and gets into a lot of conflicts throughout the play. I really want to work hard to properly reveal this boy's personality. My impression of the production as a whole is that it's a really human-like story as it demonstrates the power of friendship between men, the love between family members, and, at the same time, it shows the reverse dark side of show business. I'd really like the audience to be able to understand these things properly as they watch the play.
I've had a lot of opportunities in the past to work with Kamenashi-kun and (Tanaka) Kouki-kun so there was no problem with greeting and communicating with each other. I was still so honored to be able to stand on the same stage with them as costars, this time, and I hope to absorb a lot of good points from both of them. Kamenashi-kun, Kouki-kun, feel free to give me lots of advice (laughs).
To Kamenashi-kun
The Kamenashi-kun I see always seems so cool. This time, by watching you, I hope to learn a lot. Right after you finished your drama, you had to start this play, right? It sounds so stressful, but you're still able to maintain your weight and appear so relaxed. Please teach me how, too.
To Kouki-kun
I want to ask this of Kamenashi-kun, too, but…You gave me your cell phone number about 5 years ago so could you give me your new number? Also, I really suck at rapping. Please feel free to teach me how to rap, too. And I'd be really happy if we could have a conversation sometime about music or something~!
[o, this has nothing to do with the above translation but I just loved Yabu's face in this picture even tho he's trying to kiss chinen...again >> *runs*]