Иллюстрации Елены Уздениковой

Nov 07, 2012 22:22

evu67




ЛИСТОК

Ствол прогнил, он ходами источен.
Что тебя со стволом единит?
Трепещи на ветру, мой листочек, -
Стужа, стужа тебя леденит.

Не бумагу - еще не для грамот -
Жизни линию повредит:
Оторвет - и свернет как пергамент,
В желтый пепел тебя превратит.

Осень - кладбище листьев, но вскоре
Белой церкви поставят чертог:
Потому то и в счастье, и в горе
Трепещи на ветру, мой листок...

LEAF

In late autumn the wind howls loud:
A lonely leaf on a bare tree old,
All aflutter, awe-struck and cowed
Still holds on, in the grips of cold.

‘tis so fragile, like an ancient parchment,
An oval skeleton with transparent flesh:
Soon oh soon, when the frost is crispy,
It will turn into yellow ash.

But cry ye not, oh my fellow brother, 
You’re a leaf, and I’m just another,
Albeit of a human size…

Our hopes have a common feature -
That it’ll snow, and for every creature
A white temple of Winter will rise…

(Written and translated by Svetlana Chulkova)

Елена Узденикова, стихи, переводы, my translations, иллюстрации к стихам

Previous post Next post
Up