"Is mise Séamas, is Éireannach mé"

Oct 14, 2009 15:04


Как-то давным-давно мне довелось посмотреть американский документальный фильм, в котором фигурировали целых два человека, которых звали необычным именем Hamish. И только сейчас у меня нашлось время, чтобы разгадать эту очаровательную головоломку.

В ирландском языке (как и в других его собратьях по кельтской ветви и, естественно, не только) наличествует такое милое морфонологическое явление как лениция. Но в кельтских языках она особенно причудлива. Заинтересовавшихся адресую к труду Льюиса и Педерсена под названием "Краткая сравнительная грамматика кельтских языков". В приводимом примере она проявляется в вокативе. Ирландский вариант имени James, т.е. Séamas* (произносится как "Shaymus") в звательном падеже станет a Shéamais, что будет читаться как "Hamish"**. Вполне возможно, что некоторые люди ирландского/шотландского происхождения, предки которых переехали в США (по прошествии нескольких поколений) уже и не догадывались об изначальной форме, ведь человека зовут, именно зовут, когда к нему обращаются - "Hamish"!

Еще примеры:

Seán => a Sheáin***
Tomás => a Thomáis
Peadar => a Pheadair
Dónall => a Dhónaill
Máire => a Mháire
________

* Более распространенной в настоящее время является фома Séamus.
** В шотландском - Seumas и a Sheumais , соответственно.
*** Произносится приблизительно как англ. 'a hen'.

english, языки, gaeilge

Previous post Next post
Up
[]