Чудесная этимология

Apr 24, 2023 09:50

Почему в нескольких славянских языках (включая и русский) свет - синоним мира?

Весь белый свет = весь мир.

Выйти в свет = показать себя всем.

А очень просто. Изначально - возможно, ещё в общем праславянском языке - это слово значило открытую местность, простор, где далеко видно. Это уже потом его значение сместилось на то, что, собственно, позволяет нам видеть. Но сместилось не до конца.

Так всегда происходит в языке. Новые слова получают имена старых. Абстрактные понятия - имена конкретных видимых вещей.

В том числе и те понятия, что имеют отношение к магии и религии.

Я в очередной раз вспомнил об этом, когда натолкнулся в интернете на очередного турбославянина, расшифровавшего «славянин» как «славь Ян-Инь», то есть «чти великие принципы Мужского и Женского».

А ведь спроси такого «чтителя», а что по-славянски значат слова Ян и Инь, почему именно их выбрали мудрые предки для обозначения мужского и женского начала - не ответит.

Зато в китайском, откуда, собственно, и пошла эта двоица, оба слова вполне значащие. Ян - склон холма, освещённый солнцем. Инь - противоположный ему, погружённый в тень.

Постепенно они стали значить просто «свет» и «тень», ну а затем даосы использовали их, чтобы создать свою знаменитую диалектику.

Ци - значение этого слова подсказывает иероглиф, которым оно пишется.



Это пар, поднимающийся над котелком с варёным рисом. Испарение, дыхание, затем движение, а затем уже сам принцип перемен и изменения - таким путём шла эволюция этого понятия в умах.

Индийская «прана», как и наши «душа» и «дух» - это «дыхание». В индийской медицине считалось, что тело человека обладает пятью видами дыханий, и все они должны находиться в равновесии, а то заболеешь.

Чакра - ну, об этом и так многие знают, но я напомню. Это слово обозначает «колесо, обод». Помните знаменитые индийские метательные кольца? Они тоже называются чакрами. А «самодержец» будет по-индийски «чакравартин», буквально «вращающий колесо». Тот, кто у руля, если по-нашему.

И, наконец, ещё одно интересное слово - мана.

Нет, к манне небесной оно не имеет никакого отношения. Зато оно невероятно распространено по всему Тихому Океану, от Меланезии до Новой Зеландии.

Лингвисты полагают, что в древнем, давным-давно мёртвом полинезийском протоязыке «мана» значила бурю, грозу, океанский шторм - словом, буйство стихий.

Такие явления природы испокон веку вызывают у людей одновременно ужас и восторг, то чувство, которое англичане называют awe. Поэтому слово «мана» и перешло постепенно на всё то, что пробуждает те же самые чувства. Оно стало обозначать силу, величие, действенность, эффективность (и эффектность - это тоже немаловажно).

Маори - жестокие и воинственные аборигены Новой Зеландии - пытались строить отношения с белыми колонистами не только силой оружия, но и силой дипломатии. Так вот, в их соглашениях и нотах «мана» обозначала «независимость, суверенитет».

Замечаете, что до сих пор, говоря о мане, мы не упоминали ничего сверхъестественного? Это потому, что к сверхъестественному она пристёгивается ровно одним местом. Обитатели тихоокеанских островов считают, что мана - то, что может быть даровано человеку только Той Стороной. Она всегда принадлежит тому духу или богу, который тебя ею наделил - и если ты с ним поссоришься, то он заберёт её обратно.

Белые колонизаторы, по их мнению, победили ещё и потому, что их Бог даровал им более сильную ману, чем местные божества. Поэтому христианских миссионеров на островах, случалось, убивали и ели, но в то же время относились к ним с почтением, как к носителям маны.

Ну а в переводах христианских текстов на местные языки словом «мана» передают термин «благодать». И, в отличие от многих других подобных переводов, этот довольно-таки точен - ведь по христианскому учению, любой успешный человек успешен лишь потому, что Бог поддерживает его Своей чудотворной благодатью.

космотеизм (язычество), сила слова, история магии

Previous post Next post
Up