- 12 -
Молодой человек, захватив фонарик, вышел из дома. К ночи сильно похолодало, ветер потихоньку расчищал небо, но тонкий серпик молодой луны не мог осветить черный сад.
Травяной покров лужайки на полметра не подходил к дому, который опоясывала по периметру выложенная вплотную к стенам каменная полоса. Никаких следов на камнях он не увидел, но постарался особо не топтаться, чтобы сохранить улики, если они там все же имелись, до дневного света.
Джонатан подошел к окну библиотеки и посветил внутрь фонариком. Луч скользил по книжным полкам, по столам, выхватывая из темноты куски интерьера. Почему Алиса открыла штору? Что она могла увидеть, глядя в темноту из освещенной комнаты? Джонатан внезапно понял, что его тревожило все это время. И дядя и Алиса всматривались в ночной сад из яркого света. Допустим, что в тот раз светила полная луна и дядя мог что-то разглядеть на лужайке, но сегодня вечером тучи плотно закрывали небо, ветер только сейчас разогнал облака. А что, если в окно постучали?
Джонатан почувствовал, как по спине поползла тонкая струйка холодного пота. Кто-то развлекается в этом доме страшным и жестоким способом, пытаясь довести хозяина дома до сердечного приступа. Кому-то выгодна смерть Николаса, если не от болезни, так от падающего камня или еще чего...
Этот кто-то надеялся застать в библиотеке дядю, но вместо него там оказалась Алиса. Джонатан был уверен, что человек, изображающий призрака и тот, кто столкнул камень с вершины - одно и то же лицо. Похоже, что он не надеется на сердечный приступ, а готов пойти дальше. Николас находится под присмотром врача и лекарство у него всегда под рукой... Джонатан застыл на месте. Призрак хотел напугать дядю, а тот, в случае сердечного приступа сразу хватается за свои капли. Но сегодня вечером на месте Николаса оказалась Алиса и капли принимала тоже она.
Джонатан отпрянул от окна и побежал в дом.
* * *
Позднее, Джонатан вспоминал этот вечер как сплошную череду событий, стремительно следующих друг за другом.
Когда он ворвался в комнату Алисы, она уже хрипела, судорожно заглатывая воздух. Доктор МакКинли, прибежавший на крики Джонатана, сразу занялся оказанием первой помощи. Он также потребовал, чтобы девушку отвезли в больницу. Пока он возился с Алисой, Джонатан забрал пузырек с лекарством из спальни Николаса, предусмотрительно завернув его в носовой платок. Затем, гоня как безумный по петляющей дороге, доставил Алису в госпиталь городка Сент-Ивс.
Домой Джонатан вернулся только под утро. Медсестра, вышедшая поговорить с ним, объяснила, что состояние Алисы очень тяжелое, но врачи делают все возможное. Судя по симптомам, она отравилась гиосциамином - алкалоидом, содержащимся в семенах и плодах красавки. Этот смертельно опасный яд поражает дыхательный центр в мозгу. «Ей очень повезло», - сказала медсестра, «Что она быстро получила медицинскую помощь».
Еще в больнице Джонатан решил, что должен как можно быстрее связаться с отцом своего друга, мистером Трессилианом, и передать ему пузырек с лекарством для экспертизы. Если падение камня еще можно было с натяжкой посчитать случайностью, то отравленное лекарство отметало все сомнения. Дяде угрожала смертельная опасность. Однако, утром оказалось, что необходимости в срочной поездке в город уже нет, потому что мистер Трессилиан сам явился в Литтл-Бич на правах старого знакомого, чтобы повидать Николаса.
Мистер Трессилиан, плотный мужчина с седоватыми висками и такими же седыми обвислыми усами, напоминал внешне грустного сеттера. Он меланхолично мерил шагами террасу, а высокий, худой Николас, нервно размахивал руками, пересказывая суперинтенданту события последних недель.
Джонатану не очень хотелось высказывать свои подозрения в присутствии дяди, но с другой стороны, Николас должен знать правду. Он поприветствовал мистера Трессилиана и дядюшку.
- Доброе утро, Джонатан. - рукопожатие меланхоличного суперинтенданта оказалось вполне энергичным. - Мстительный фермер не оставляет вас в покое, я погляжу.
- Боюсь, что опасность вполне материальна. Что могут делать призраки - слоняться по дому с укоризненным видом и предвещать несчастья. А вот человек способен совершить физическое действие - толкнуть камень или подсыпать яд в стакан с водой. Как по мне, так люди, способные задумать и совершить преступление, куда опаснее привидений.
- Насчет яда, - сказал Трессилиан, несколько оживишись. - Нам сообщили из больницы, что Алиса Карвер отравлена гиосциомином. Девушка жива, пока жива, но вряд ли она переживет сегодняшнюю ночь.
- Господи, но где она взяла этот яд? - Николас с возмущением смотрел на племянника, словно обвинял его в соучастии. - Я читал про гиосциамин, он входит в состав лекарственных препаратов. Как же все получилось?
Мистер Трессилиан скользнул по лицу Джонатана острым взглядом и снова впал в меланхолию. - Думаю, что мы постараемся разобраться с этими вопросами, из которых самых главный, каким образом в организм мисс Карвер попал яд.
- Очень просто. - Джонатан достал из кармана пузырек с лекарством, завернутый в носовой платок. - Она принимала вот эти капли, сердечное средство дядюшки. Я уверен, что в нем и содержится яд.
- В моем лекарстве? - пожилой джентельмен окончательно растерялся. - Но зачем же она его принимала?
- Понимаете, доктор дал ей ваши капли, чтобы... - Джонатан на секунду замялся, а потом мысленно послал все к черту. - Эти ваши капли отличное успокоительное средство, у доктора не нашлось ничего другого под рукой, вот он и напоил ими Алису после обморока.
Николас ошеломленно покрутил головой. - Что ты несешь, какое успокоительное. Подожди... Ты хочешь сказать, что доктор отравил Алису? Вздор!
Джонатан поразился столь глубокомысленному выводу многоопытного автора детективных историй. - Нет, доктор понятия не имел, что лекарство отравлено. Он просто взял то, что было под рукой. - Молодой человек передал улику суперинетданту.
- Но в таком случае...
- В таком случае, яд предназначался для вас, мистер Уорвик. - закончил мысль мистер Трессилиан. - Поэтому я здесь, чтобы вплотную заняться этим делом. Прежде всего, я хочу побеседовать с каждым из обитателей Литтл-Бич и осмотреть дом.
* * *
Суперинтендант вызвал сержанта, которому передал пузырек с лекаством, попросив срочно сделать анализ. Затем он осмотрел спальню и кабинет Николаса. Хозяин дома обстоятельно, как полагается автору более десятка детективных романов, описал все недавние события. Мистер Трессилиан внимательно выслушал историю о призраке и очень заинтересовался спиритическим сеансом.
- Так вы предполагаете, что ваша сестра разыграла вас, чтобы отомстить вам за былой скептцизм?
- Я уже и не знаю, что думать. С одной стороны, трудно представить, что Эстер рискнет шутить с такими вещми. Но с другой... Вот так взять и согласиться, что не сегодня - завтра ты умрешь, это просто в голове не укладывается.
- Я вас понимаю. - ответил спокойно суперинтендант.
Затем он побеседовал с доктором МакКинли. Доктор объяснил, что мисс Карвер упала в обморок и он счел нужным дать ей успокоительное лекарство.
- Скажите, мистер МакКинли, обычно вы держите в саквояже набор лекарств?
Доктор курил трубку, выпуская клубы дыма в камин.
- Только самые простейшие средства на легкие случаи. Случись что серьезное, больного лучше побыстрее доставить в больницу. У меня была настойка валерианы, но я сам иногда принимаю ее перед сном, вот она и кончилась. Сам не заметил, как. - Пыхнул трубкой доктор.
- То есть вы взяли капли мистера Николаса только потому, что ваша валериана кончилась? Разве у него не специальное лекарство для сердечников?
- Эх-хэ-хэх... Я скажу вам, что его капли - самое простое седативное средство. Видите ли, мистер Николас очень мнителен. Здоровье у него не то, что в молодости, но в целом, ничего смертельного у него нет.
- Ах вот как. - суперинтендант задумчиво поглядел на доктора. - Но все считают, что он опасно болен?
- В общем, да. Мистеру Уорвику нравится быть на особом положении...
- И вы ему в этом немало способствуете. - закончил мысль мистер Трессилиан.
* * *
Джонатан сидел в библиотеке, мрачно пялялсь в окно. Почему-то он чувствовал себя виноватым в том, что случилось с Алисой. «Возможно», - думал Джонатан, - «Если бы я уделял ей больше внимания, то она не сидела бы вечерами одна в библиотеке». Разумом он понимал, что девушка выполняла свои обязанности и он никак не мог предотвратить роковую случайность, но чувство вины не отпускало. Неясное ожидание несчастья, царивше в доме, исчезло, но вместо него появилось гнетущее напряжение. Кто-то из обитателей дома замыслил убийство и ему почти удалось добиться успеха. От этой мысли голова Джонатана начинала пухнуть, он никого не мог представить в качестве убийцы.
Дверь открылась и его уединение нарушил меланхоличный мистер Трессилиан.
- Что там в больнице? - спросил его Джонатан.
- Пока неважно. Девушка находится на грани между смертью и жизнью. Ей очень сильно повезло, что вы так быстро подняли всех на ноги. Почему вы заподозрили неладное?
Джонатан несколько смущенно пожал плечами. - Я с самого начала не верил в привидение. Но и Эстер, и дядюшка позже настаивали, что призрак им не приведился, а у такого есть единственное объяснение - кто-то разыгрывает роль. Учитывая, что у Николаса больное сердце, результатом таких игр должна стать его смерть. Тот случай с камнем на вершине доказывает, что псевдопризрак не надеется только взять испугом, но готов проделать что-то более действенное. После первой неудачной попытки всегда следует вторая.
Трессилиан, занявший место в кресле напротив, согласно кивнул головой.
- Я просто внутренне ожидал очередного покушения, настоящего, а не страшилки, пытаясь предугадать мысли преступника.
- Да, это похоже на правду. Призрак пугает мистера Уорвика, тому становится плохо и первым делом он принимает лекарство. Кто по вашему мог подложить яд?
- Я много думал над этим вопросом. На вершине горы я нашел окурок, точно такой же был у калитки в саду. В доме никто не курит такие сигареты, так что этот человек пришел извне.
- Окурок может не иметь никакого отношения к преступнику. Его мог оставить прохожий.
- На вершине горы, допустим, мог. Но еще один такой же окурок был у нас в саду около калитки.
Джонатан вспомнил смущение Эстер. Он был уверен, что тетушка с кем-то там встретилась. Неужели она замешана в этом деле?
- Хорошо, допустим, что наш призрак курил в саду, поджидая встречи с мистером Уорвиков. Но для того, чтобы отравить лекарство, ему надо было проникнуть в дом, а насколько я понял, это не так-то просто сделать.
- Да, мой дед боялся призрака и приказал установить надежные запоры на все окна и двери. Кстати, дед умер от сердечного приступа, который был спровоцирован сильным испугом. Тетя полагает, что его напугал призрак.
- Мисс Эстер уверена, что призрак существует.
- А я нет. Поэтому я думаю, если дед действительно увидел призрака, то это мог быть тот же самый человек, что в дальнейшем принялся за Николаса.
- Возможно. Или случай с мистером Уорвиком подкинул преступнику идею. В любом случае, наш призрак хорошо знаком с жизнью в Литтл-Бич. Если он не живет здесь, то, вероятно, имеет сообщника.
Повисла пауза. Затем Джонатан твердо спросил. - Мистер Трессилиан, скажите честно, вы кого-то подозреваете?
Суперинтендант пристально поглядел на Джонатана. Вся его меланхоличность в миг испарилась и Джонатан почувствовал, что этот человек может действовать очень быстро и решительно в нужную минуту. «Да это не сеттер, а настоящая полицейская ищейка». - подумал молодой человек.
- Пока что я собираю сведения. Мотив и возможность были, по крайней мере, у нескольких человек.