Y que s'apelerio Kezac (oh !)...

Oct 04, 2010 07:06

Comme le titre ne l'indique pas du tout la Discussion de la Semaine (et oui c'est lundi) portera sur les romans yaoi ou slash ou boys love ou comment diantre les appeler. Car c'est là tout le problème, comment appeler ces romans d'un genre relativement nouveau et lesquels tombent dans cette catégorie ? La voix des Anges de Anne Rice est-il un roman ( Read more... )

yaoi, roman, ds, slash

Leave a comment

Comments 62

luthinuvielle October 4 2010, 12:18:53 UTC
Un nouveau sujet, ouaiiiis ( ... )

Reply

berylia October 5 2010, 04:38:53 UTC
Ta définition de yaoi et slash me fait bien marrer elle répond directement à la question 5. ^^

Donc pour toi le yuri n'est pas subtil ?

Coeur de démon étant une fanfic AU basée sur Rg Veda oui on peut sans mal le qualifier de yaoi.

"En gros, n'importe quel livre centré sur une romance gay caricaturale est un roman yaoi."
Donc pour toi la base du yaoi est d'être caricatural et donc une histoire comme Le jeu du chat et de la souris n'est pas un yaoi ?

Reply

luthinuvielle October 5 2010, 13:58:47 UTC
Le mot "Yuri" se réfère pour moi à un yaoi au féminin. Pour quelque chose de plus subtile, plus réaliste ou plus poétique j'appelerais ça une romance lesbienne (mais c'est parceque je ne connais pas de termes plus appropriés ( ... )

Reply

kumfu October 5 2010, 18:33:53 UTC
Total HS : "Le jeu du chat et de la souris", c'est bien !!! C'est au delà de la conception de "yaoi" ou autres, à mon avis : c'est juste bien (au moins le premier, en tout cas).

Reply


flo_nelja October 4 2010, 14:44:38 UTC
J'ai vraiment du mal à catégoriser ça, justement. J'ai bien une sorte de feeling par rapport au thème, mais... ce n'est pas du tout évident pour moi ( ... )

Reply

berylia October 5 2010, 04:48:59 UTC
Je suis d'accord avec toi sur le problème de l'auteur et du lectorat, je suis en train de lire un merveilleux roman que je qualifierais de slash qui a été écrit par un homme je pense au moins bisexuel et pourtant ce n'est pas un roman gay pour autant alors que le recueil de nouvelles que j'ai lu avant était beaucoup plus roman gay alors qu'écrit par une femme hétéro... La différence : la subtilité du message et de la relation et du rapport au sexe. Dans les nouvelles le rapport au sexe était très gratification immédiate et outrancièrement mis en scène, ils le font tout le temps comme des lapins dans toutes les positions et avec tout plein de gens et jamais ils n'ont un coup de mou parce que ce sont des hommes forts et virils et bla et bla. Dans le roman il y a une très longue mise en place de la relation et même si on sait qu'ils vont coucher la tension monte peu à peu et reste presque effacée par l'intrigue principale.

La voix des anges est un roman écrit en 1982 et qui se passe au XVIIIè et qui raconte une histoire de castrats... ( ... )

Reply

kumfu October 5 2010, 07:43:38 UTC
Oh, j'utilise exactement la même distinction que toi, en matière de slash/yaoi, tiens : japonais : yaoi, occidental : slash.

Pour les romans, j'ai du mal à voir l'un de ces termes associés à un roman, en fait... Je me demande comment les libraires traitent le sujet. J'ai l'impression qu'ils ne s'en soucient pas, à l'heure actuelle... et je trouve ça bien, en fait. ça a quelque chose de bien, finalement, de se dire que le genre "romance" (ou autre : aventure/horreur/etc.), par exemple, reste ce qu'il est, quelle que soit l'orientation sexuelle des personnages ou de l'auteur.

Reply

flo_nelja October 5 2010, 07:50:57 UTC
Mais justement, ce n'est pas le cas. Dans les librairies, il y a un rayon "littérature gay et lesbienne".
Par contre, effectivement, je ne sais pas du tout si les romans slash écrits par des filles, pour des filles, se retrouvent là... je dirais que c'est plutôt dans les rayons de fantasy/romance, effectivement.

Reply


cybeleadam October 4 2010, 14:51:30 UTC
1. Moi, je dis "roman gay" mais bon, on dit comme on veut ( ... )

Reply

flo_nelja October 4 2010, 14:54:10 UTC
Pour le 2 : et un truc ou l'homosexualité du personnage principale serait clairement une des thématiques principales, mais pas en mode romance, plutôt en mode social et difficultés d'intégration, cela compterait, ou pas, selon toi ?

Reply

cybeleadam October 4 2010, 15:10:14 UTC
Oui, ça compterait sans hésitation parce que, pour moi, ce qui fait qu'un roman peut être qualifié de "gay" (sans doute moins de "slash" ou "yaoi" parce que ces termes font automatiquement penser à "pairing: [nom]/[nom]" ou "pairing: [nom]x[nom]"), c'est que le fait que le personnage principal soit gay soit un élément essentiel de l'histoire, qu'il y ait romance ou non. Merci pour la question parce que c'est vrai que ce n'était pas clair, sinon.

Reply


(The comment has been removed)

kumfu October 5 2010, 07:48:30 UTC
Tiens, je suis étonnée par ta mention du "pas de couples canon".

Pour toi on ne peut pas écrire de slash en fanfiction avec des couples canon ? Et pour le yaoi, c'est pareil ? Et quand tu dis "pas de couple canon", tu penses aux couples formés alors qu'il n'y a vraiment rien dans l'œuvre d'origine qui laisse supposer qu'une relation amoureuse/sexuelle puisse se créer entre ces personnages ou tu penses aux couples qui ne sont tout simplement pas formés "officiellement" dans le canon ?

Reply

(The comment has been removed)

flo_nelja October 5 2010, 16:16:53 UTC
Il y a clairement plus de mangas yaoi que de séries homosexuelles, mais il y a quand même raisonnablement souvent le perso secondaire homosexuel dans un coin pour les quotas. ;-)

Reply


alaiya666 October 4 2010, 16:09:03 UTC
Alors ( ... )

Reply

berylia October 5 2010, 05:04:53 UTC
Je pense qu'on ne parle pas du même roman. Certes je l'ai lu il y a longtemps, mais c'est bien le bouquin sur les castrats où ces mêmes castrats couchent ensemble ? (et ensuite Mary Sue arrive et dépédéifie le héros mais ça c'est une autre histoire).

Donc la classification est pour toi une question de genres il y a les romans d'amûûûr et les autres.

Bon, j'ai beau être fan absolue de Balzac n'exagérons rien, ses histoires entre hommes tiennent sur un mouchoir de poche appelé Vautrin.

Donc tu es contre une appropriation du mot yaoi par les occidentaux pour quelque chose d'occidental ?

Reply


Leave a comment

Up