Немного сербского жаргона и идиом

May 25, 2016 09:32




О языке, коротком и не очень:
Imati dug jezik - иметь длинный язык;

Imati (naći) zajednički jezik - найти общий язык;
Držati jezik za zubima - держать язык за зубами;
Jezik mu se zavezao - онеметь от страха;
Povuci nekoga za jezik - заставить кого-то говорить;
Navrh mi jezika - крутится на языке;
Biti oštar na jezik - быть острым на язык;
Ujesti se za jezik - дернуть себя за язык;
Skratiti nekome jezik - укоротить кому-то язык.




О слове, данном и взятом:
Dati nekome reč - дать кому-то слово;
Dobiti reč - сдержать обещание;
Držati nekoga za reč - ссылаться на чьи-то слова;
Održati reč - получить слово;
Meriti reči - подбирать слова;
Povuci reč - отказаться от своих слов;
Trošiti reč - говорить ни о чем;
Prazne reči - пустые обещания.




О людях, умных да красивых:
Lep kao slika - красив, как картинка;
Ne pada iver daleko od klade - яблоко от яблони недалеко падает;
Našla vreća zakrpu - два сапога пара;
Bije ga maler (baksuz) - черная полоса;
Truli bogataš - из грязи в князи;
Kao zapeta puška - готов к труду и обороне;
Pljunuti otac - вылитый отец;
Lezilebović - лежебока;
Metar i žilet - метр с кепкой;
Sedi na dve stolice - одной попой на два стула;
Ići kome od ruke - иметь способности к чему-либо;
Biti tvrd na paru - скряга;
Imati svoju računicu - иметь свою выгоду;
(Ne) biti udaren - (не) быть с приветом;
(Ne) biti čitav - (не) в своем уме;
Duša od čoveka - широкой души человек;
Biti u svojim najboljim godinama - в самом расцвете сил.




Обо всем и сразу:
Biti po staromu - все по-старому;
Dati glavu - дать голову на отсечение;
Skakati od sreće - прыгать от счастья;
Razmišljati svojom glavom - думать своей головой;
Svojom zaslugom - своим умом;
Pukim slučajem - по воле случая, улыбнулась удача;
Biti među svoja četiri zida - быть дома;
Kakvi bakrači! - какие глупости!
Leba mi - Богом клянусь!
Žvalaviti (po naški) - болтать (по-нашему);
Haos (gužva) - суета;
Šljaka - работа;
Super (ekstra, strava) - клево;
Frajer - парень (чувак);
Riba - девушка (чувиха)
Baciti se na nešto - подсесть на что-то;
Zezati se (ćaskati) - трендеть;
Šibnuti (mail) - скинуть (мыло);
Razbijati se od (hrane, alkohola) - нажраться.

Если кто в курсе, подскажите, пожалуйста, русские аналоги того, что крутилось у меня на языке, но так и не попало на бумагу:) Вся лексика взята из учебного пособия "Супер српски" издательства "Азбукум".

учим сербский

Previous post Next post
Up