В одном из комментариев к прошлому посту меня спросили, хорошая ли идея работать в паре, если цели одинаковые. Идея неплохая, но с несколькими оговорками.
Во-первых, если двое хотят изучать общий английский, тогда для эффективной работы необходимо, чтобы они были примерно одинакового уровня. Иначе, можем иметь ситуацию, когда один готов к построению диалогов, а второй только-только понял, как слова читаются.
Если же эти двое готовятся к IELTS, ЕГЭ или любому другому экзамену, тогда можно не сильно ориентироваться на первоначальный уровень, потому что формат этих экзаменов не зависит от уровня ученика. Все получают одинаковые задания, но разные оценки. Поэтому на уроке идет работа над форматом, готовимся по разделам: аудирование, чтение, письменная речь, устная речь. Кто-то лучше задания по чтению делает, кто-то лучше сочинения пишет, но структура урока от этого не зависит.
Казалось бы, при одинаковой цели и схожих уровнях заниматься вдвоем веселее и экономичнее, однако, как показывает мой опыт, парных занятий примерно 5% от всех частных уроков, что я даю. Кому-то действительно сложно найти пару, а кто-то начинает в паре, но бросает заниматься совсем или переходит на индивидуальные занятия. Причин тому несколько:
1. Разная скорость обучения - она может быть разной в зависимости от общего уровня развития навыков обучения, так и от того, сколько времени вы готовы уделить домашним заданиям. Если у одного ученика есть возможность вечерами делать домашку, а в офисе расклеить стикеры со словами на компе, то он будет прогрессировать гораздо быстрее, чем тот, кто из домашнего задания только купил тетрадь, ручку и запасной стержень. Если кто-то прочитал текст и ответил на вопросы, а кто-то только принес учебник, что делать преподавателю? В мини-группе от 3-х человек я всегда работаю с большинством. Большинство готовы - работаем с текстом, большинство не готовы - читаем вместе текст и разбираем вопросы в классе. В паре сделать выбор в пользу одного - всегда немного задеть другого.
2. Разные языковые пробелы - два человека со средним уровнем - это два человека с совершенно разным языковым материалом за плечами. И, если словарный запас довольно просто свести к единому знаменателю, так как занимаешься по одному учебнику с напарником, то с грамматикой все немного сложнее.
Кто-то совершенно не помнит времена и тем более их согласование, кто-то 16 времен активного залога знает как свои 5 пальцев, но вот с пассивом очень много вопросов. И, когда на уроке выясняется, что одному все ясно, а другому ясно, что ничего не ясно, учителю приходится делать выбор, объяснить ли ученику то, что он не понимает, а второй пусть поплюет в потолок или самостоятельно делает следующее упражнение, или стоит ему задать разбор грамматики на дом. Есть вариант вовлечь знающего в процесс объяснения, но мне этот вариант из опыта не нравится. Зачастую объясняют они сумбурно и непонятно (не учителя ведь), второй мало что понимает, и я вынуждена тратить время, чтобы объяснить так, как надо. Плюс, чтобы все усвоилось, надо задать упражнения на дом и спросить на следующем уроке в классе, но опять-таки тому, кто это знает, это скучно и ненужно.
Какой есть выход? Я предлагаю такую схему в том случае, если есть желание улучшать грамматику в рамках наших уроков - на одном уроке: 45 минут работаем все вместе + 45 минут с учеником А разбираем его пробелы с грамматикой, на следующем уроке: 45 минут работаем все вместе + 45 минут с учеником В разбираем его пробелы с грамматикой. Таким образом, совместное время тратим только на тренировку устной речи и всех необходимых её элементов.
3. Разный уровень эрудиции - и вот он может мешать нормальному обучению английскому и не мешать, но заставлять падать челюсть. Зачастую при обсуждении текстов или новостей один ученик оказывается гораздо более начитанным, чем второй. Ему есть, что сказать почти на каждую тему, он понимает, о чем или ком идет речь. А бывает так, что на вопрос, сколько полюсов на Земле, человек отвечает - 4 (северный, южный, западный и восточный). Когда занятие индивидуальное, я обычно это стараюсь не комментировать и не пересаливать показывать лицом, что что-то не так. А когда работа в паре, реакция может быть самая разная - как смех, так и искренний шок в глазах партнера, который не скрыть. Такие пары учеников обычно сами быстро распадаются, никому не хочется выглядеть дураком.
Однако, есть пары, которые я разбиваю из-за невозможности учить их вместе. На моей практике было пару индивидуальных учеников и один из семейной пары, которые совершенно не знали грамматику русского языка. Слова "существительное", "подлежащее", "определение", "однородные члены" были для них пустым звуком. То есть объяснять им английский так, как его все объясняют, не было возможным. С индивидуальными учениками мы пошли другим путём в обучении, а вот семейная пара перестала ходить совсем. Жена была в полном шоке от того, что муж совсем не понимал, что такое части речи и чем они отличаются от членов предложения, учиться на уровне "повторяй за мной", "здесь идет слово, обозначающее действие" она не захотела, а муж не захотел учиться раздельно.
4. Разный характер - в зависимости от него я обучаю языку на разных типах заданий, кто-то не готов к монологической устной речи, поэтому разговорить его можно только на основе конкретного текста. Кто-то, наоборот, ни за что не хочет пересказывать чужой текст, "давайте просто что-то пообсуждаем". Кто-то не понимает, как можно выучить язык, не делая письменных упражнений, кто-то говорит, что "письменные домашки - старый подход", давайте учиться только в классе. Кто-то обожает дискуссии, может выдвигать аргументы против оппонента все полтора часа, а кто-то не может слова против молвить, и вся дискуссия умирает на фразе "I fully agree".
Все эти проблемы почти всегда легко решаются в группе, так как группа живет по закону большинства или по четко установленным правилам. А когда двое человек решили вместе ходить к репетитору, то тут оба главные, и построить качественный урок, учитывая одновременно двух разных людей, довольно сложно. Может, поэтому парных занятий так немного.