В который раз удивляюсь работе тех, кто делал Синодальный перевод. Многие знают, что в 1 Ин 3,20 они исказили смысл диаметрально, переведя текст как «если сердце наше осуждает нас, то кольми паче Бог» (на самом деле там нету «тем более», а по смыслу предшествующего текста даже выходит «но»), а также то, что они гармонизуют тексты везде где можно (
(
Read more... )