Тарас Шевченко и ТАРАС ШЕВЧЕНКО И ОСЕТИЯ (Штрихи украинских-осетинских литературных взаимосвязей)

Jun 24, 2012 12:21

15 часть



Интернет  книга  ,для прочтения. http://ivanbratus.narod.ru/osetia-kniga.htm



Таким был и Хетагуров, автор знаменитой книги "Ирон фандир". Подобно Шевченко, он тоже народный поэт, выразитель дум и чаяний Осетии. Очевидно, именно это и обусловило в обоих писателей общность эстетических принципов и творческих поисков для художественного выражения глубоких патриотических чувств. И действительно, лирический герой  поэзии Хетагурова  "Не верь, что я забыл" переполнен таким же чистым, сильным и прекрасным чувством любви к родному народу, как Шевченковский лирический герой:
За вас отдам жизнь ... Все помыслы и силы,
Всего себя лишь вам отдать я бы предпочел ...
Такие вы дорогие, бесконечно милые,
Что выскажет любовь к вам нет слов! ..
"Не верь, что я забыл" Перевод Терещенко (с.152-153).
Характерно, что эти настроения Хетагуров .. высказал после возвращения в 1885 году на родину из Петербургской академии художеств, когда проживал среди горцев. В настоящее время Осетия, как и весь Кавказ, терпела бедствие не только от остатков крепостничества, но и от бурного развития капитализма.
Хетагуров становится трибуном национального выражения Осетии. Он, как это делал раньше Шевченко в Украине, призывает горцев к единению во имя прогресса и будущего. Включившись в активную общественную деятельность. Хетагуров одновременно кистью художника, оружием слова обличал жестокость имперской власти и национальных предателей. Так один за другим появляются его публицистические выступления, стихи, поэмы, рассказы и пьесы. Потом они войдут в сборник стихов на русском языке и в книгу осетинском языке "Ирон фандир".
Подтверждением этого могут быть такие произведения Хетагурова, как поэмы "Кто ты?", "Кубады" и "Фатима", а также поэзии "Мать сирот", "Песня бедняка", "Сердце бедняка", "Без судьбы", "Солдат »и др.. В них описаны будни горца, картины тяжелой судьбе осетинского народа и его стремление к свободе. Скажем, когда читаешь поэму" Кто ты? ", то зримо представляешь тяжелой судьбе безымянного наемника-пастуха. Если в украинскую поэзию Тарас Шевченко ввел представителя простого народа, то Коста Хетагуров сделал подобное в осетинском литературе. Причем оба они, будучи основоположниками своих национальных литератур, делали это сознательно и смело. Героями их произведений есть честные, морально устойчивые люди, полны оптимизма и горячего стремления к светлому будущему. Но эти герои произрастающих на национальной почве, им присущи национальные идеалы.
Именно таким вырисовывается образ пастуха в поэме Коста "Кто ты?". Средствами сквозного монолога лирического героя и гибкого изменения тональности произведения поэт изображает типичную картину страдальческой жизни осетинского народа. Устами юноши, от имени которого идет повествование, автор рассказывает о сиротстве и бедствиях горцев. Герой произведения рано остался без матери, а затем и без отца. Он был "до седьмого пота в нужде батраком" и "всякие выносил горбом". А когда работник хотел жениться, ценой неимоверной труда даже подготовил калым-выкуп за любимого, - отец ее не дал согласия на брак: пастух - не человек.
Ставя своего героя в условия социально несправедливого общества, Хетагуров показывает не только его страдания, но и жизненный оптимизм. Он вкладывает в уста пастуха типично осетинскую песню бодрости "Да-да-дай", через горный пейзаж и бытовые детали раскрывает его состояние души. Да и лирический монолог пастуха насыщенный бодростью, чувством достоинства и высокими моральными измерениями:
Хотя ругали и били -
Лил плеть. -
Но я, что есть силы,
Пел "Да-да-дай!"
Перевод О.Жолдака (С.64)
О народном характере творчества Коста Хетагурова свидетельствует и его поэма "Кубады". Здесь, возможно, яснее, чем в любом другом произведении, ощущается перекличка с шевченковской поэмой "Балагур". Речь идет, конечно, не о формальной близости между ними. Более важным является то, что оба писателя с одинаковых позиций создают захватывающие образы народных певцов, которые показаны как выразители интересов трудящихся Украины и Осетии.
Конечно, каждый из поэтов художественно решает подобную тему самостоятельно. Изображая странствующего певца Балагур, Тарас Шевченко не представляет его прошлого, биографии. Перед нами выступает уже сложившийся народный кобзарь. Он веселит и дает совет людям, призывает их к дружбе и любви и рассказывал о прошлом своего края:
Перебенця старый, слепой -
Кто его знал?
Он повсюду шляется
Но на гуслях играет.
А кто играет, так знают
И благодарят люди:
Он им тоску разгоняет.
Хоть сам страдает (С.50)
В поэме Хетагурова "Кубады" тоже создан образ народного певца-фандириста Кубады. Но Коста, в отличие от Шевченко, больше останавливается на биографии героя. В детстве Кубады остался без родителей. Очень рано он претерпел страдания и голода. О нем поэт говорит: "везде он слонялся, внаем нанимался, за хлеба кусок танцевал". Кубады, как Балагур, стал странствующим фандиристом-кобзарем. И зимой, и летом он пел для горцев о родной природе, о сказочных богатырей Осетии.
Пел он так красиво!
А играл же за хорошее!
В песенном любил же красоте.
Печальных он заиграет -
Народ зарыдает.
Веселых - танцуют все.
Перевод П.Тычины (С.58).
Возможно, нами несколько излишне перечислено содержание на подобную тему поэм украинского и осетинского поэтов. Но в какой-то степени это проливает свет на духовное родство Шевченко и Хетагурова, близость их принципов отбора и трактовки героев поэм. Собственно, имеем дело с эстетической сходством, проявленное при художественном исследовании поэтами почти одинаковой судьбе украинского кобзаря и осетинского фандириста.
Перефразируя слова ученого, Балагур и Кубады следует сказать, что обоим присущи высокие морально-этические и оптимистичные ориентиры. И действительно, чтобы не случилось, каким бы горьким не было жизни, герои могут преодолеть горе и трудности. То шуткой, то ироничным остротой, то песней они украшали свои безрадостные дни.
Но одновременно Балагур и Кудабы - образы вполне самобытные, с национальными особенностями. Дело в том, что при их создании украинской и осетинский поэты обнаружили творческую самостоятельность. Эта самостоятельность обоих авторов проявляется в особенностях их образного мышления, в национальном колорите и манере живописания. Это дает основания утверждать, то Хетагуров не повторял Шевченко, однако был близок к нему "идейным и художественным пафосом, масштабностью, смелой новизной своего творчества" (Г.Ломидзе).
Коста Хетагуров создал целый цикл стихотворений о разных судьбах людей, потерпят от бедноты. Никто до него в осетинском литературе не раскрыл так глубоко и ярко народные думы и чаяния, порывы гнева и боли горцев. Возьмем, например, его стихотворение "Сердце бедняка". С выразительными деталями автор раскрывает трагедию бедных осетин, которые не видят "в нищете солнца":
Труд бедняка - не стоит подушки
Слезами приправил хлеб и соль.
В хлеву заснул, вместо подушки -
Половая, войлок - его постель ...
Перевод И.Цитовича (С.32).
В другом произведении ("Песня бедняка") Хетагуров, как это не раз делал Шевченко, с помощью контрастных картин показывает осетинское бытия:
Богачи - счастливые люди,
Веет уютом из комнат;
У нас же в холоде и грязи
Дети от голода кричат.

интернет книга, Метки: Осетия, книга, Украина

Previous post Next post
Up